Un grand nombre d'entre elles ont élevé leurs enfants dans un environnement hostile.
许多妇女后来都在受视环境中养育这些子女。
Un grand nombre d'entre elles ont élevé leurs enfants dans un environnement hostile.
许多妇女后来都在受视环境中养育这些子女。
Les États-Unis n'ont de cesse de faire de l'AIEA l'instrument de leur politique hostile.
美国持续利用国际原子能机构作为执视政策工具。
À l'école, j'ai souffert du ressentiment des autres élèves.
在学校里,我受到他孩子视。
Ils demandent plus de précisions sur les lois relatives à la répression du harcèlement sexuel et sur leur application.
要求提供更多关于惩罚性别视法律及执情况信息。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
视犹太人报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义伪证”。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着视我们利益个人和团体。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,视德雷福斯分子似乎是得胜了。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们希望看着这些化为乌有,论是由于外国视还是由于当局愚蠢为。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间视对抗性关系趋势。
Notre attitude ne doit en aucune manière être considérée comme hostile au Gouvernement frère du Soudan.
绝能将我国立场解释为视兄弟苏丹国家政府。
Ils se sont déployés dans les zones de Jiwar Qurnah et Raniyah.
它们部署在库尔德斯坦爱国联盟同视该团体人员之间地区。
On craint que des éléments hostiles à ces procès usent de moyens violents pour perturber les travaux du Tribunal.
预期视法庭一些人越来越可能使用暴力手段扰乱法庭工作。
Sa délégation juge également préoccupante la profonde hostilité des autorités japonaises à l'égard des nationaux d'autres pays.
朝鲜代表团对日本当局对外国侨民由来已久视态度表示关注。
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique manifeste aussi son hostilité pathologique à l'égard de Cuba sur le Web.
美利坚合众国政府对古巴病态视也包括因特网在内。
Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.
阿富汗妇女由于塔利班和它所推视妇女和蒙昧主义做法而受到精神创伤。
Dans notre désarroi, nous ne pouvons qu'estimer que le rapport nous est hostile, nous les pays et peuples du Sud.
我们仅感到失望;我们还能看到该报告对我们南方各国和各国人民是视。
Au cours des deux mandats du Président Georges W. Bush, l'hostilité contre Cuba a atteint des proportions sans précédent.
在美国总统乔治·W. 布什两届执政期间,对古巴视更是达到了旷古未闻地步。
Nous ne devons pas coopérer avec les politiques israéliennes qui sont contraires à la paix et destructives pour la paix.
我们决同以色列采取视和破坏和平政策合作。
L'objectif spécifique de cette réforme de l'éducation sera de combattre les stéréotypes de la population générale au sujet de ces groupes.
这一教育改革具体目标应该是克服普通人口中普遍视这些群体陈规陋习。
D'innombrables pressions sont exercées sur les ONG autorisées à venir à Cuba pour qu'elles se plient aux intérêts anticubains du Gouvernement.
对一些已获得前往古巴许可证非政府组织施加了压力实例十分多,此举旨在使它们信服于美国政府视古巴利益之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。