C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C"était le pays du bonheur, le royaume de l"amitié.
这是一个快乐地方,友谊王,旁本事没有。
Vole !Montre comment tu voles !
飞吧!有本事飞给我看吧!
Même les meilleurs renoncent.
甚至连那些最有本事人都放弃了。
.J'ai connu, est 850000, je le méritent, vous avez la possibilité de maître de 850.000 prendre à l'extérieur!
本人声名一下,85万是本人应得,高手有本事就从85万外拿呀!
Inversement, non seulement des jeunes sans qualification quittent le pays pour des horizons plus prometteurs, mais nous déplorons aussi l'exode de plusieurs cerveaux.
反过来,不只是没有本事年轻人离开我求更好生活;我们还看到人才外流现象。
Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !
举例来,李斯特成功建立自己作为共和主义者名声同时又不至于失城郊圣日耳曼区(巴黎一个区)旧社会体制内精英们支持,如此本事何不让人钦佩!
Qui pis est, le fait qu'il s'agisse de groupes pauvres ou socialement défavorisés renforce les préjugés dont ils font l'objet de la part de ceux qui les considèrent comme incapables et improductifs.
使得问题更加复杂是,某些人由于属于贫困或社会处境不利群体,往往使得认为他们没有本事、一无是处偏见更加根深蒂固。
Le choix ou le remplacement des conseils affectés auprès des Tribunaux peut être influencé par le type de soutien que ceux-ci apportent à leurs clients, ainsi que par la possibilité qu'ils ont de gonfler leurs factures pour pouvoir verser des subsides aux détenus ou à leur famille.
在这两个法庭,影响到律师选择或更换因素包括:律师可能向被羁押人提供支助及其为被羁押人或其家庭提供支助虚报帐单本事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。