Des services standard sont les seuls pour lesquels des normes de qualité peuvent être fixées.
标准化服务是唯一能够确定质量标准的服务。
Des services standard sont les seuls pour lesquels des normes de qualité peuvent être fixées.
标准化服务是唯一能够确定质量标准的服务。
Plusieurs normes de certification forestière reposent sur des ensembles de critères et d'indicateurs.
若干森林核证标准都是根据几套标准和指标制订的。
L'Union européenne a adopté 36 normes sur la base de ces normes de la CEE.
欧盟根据欧经委会这方面的标准制定了36项标准。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承的技术规格17369-数据和元数据交换标准。
Nous espérons que cette proposition sera conforme à cette norme.
我们希望这项提案符合这一标准。
Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.
件载有经重新排序的标准。
Le PeCB répond au critère sur la bioaccumulation.
五氯苯符合生物累积率标准。
Bien pire, il s'en est considérablement éloigné.
更有甚者,它更加远离标准。
On envisage, dans une étape suivante, de procéder à une analyse comparative de l'efficacité énergétique.
设想下一步将制订节能标准。
Premièrement, il faut que les normes soient reconnues dans le monde entier.
第一,标准必须获得全球可。
Les Normes internationales de l'action antimine ont été mises au point.
国际排雷行动标准已经制定出来。
Le Conseil ne doit pas pratiquer une politique de deux poids deux mesures.
安理会不能使用双重标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证明。
La Commission devrait réviser d'urgence le montant du fonds.
委员会应紧急审查基金标准。
Les Normes internationales de l'action antimines ont été mises au point.
国际排雷行动标准已经制定出来。
Ils devront être adoptés par tous les États intéressés.
这些标准应由所有有关国家采用。
Une norme de productivité est nécessaire à une meilleure responsabilisation.
为加强问责,需要制定绩效标准。
Cela se traduirait probablement par des discriminations.
将很可能导致双重甚至多重标准。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的标准化。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。