Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦。
Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.
这对年轻夫妇沉浸在幸福之。
On nage dans la joie (le bonheur).
大家沉浸在快乐(幸福)之。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之。
Tout le pays est en fête.
全国沉浸在一片欢乐。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤的首都地铁。
Je me nourris de rêves.
沉浸在梦想。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大的悲痛之,于向Vérone(V)王子提出复仇的请求。
Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.
联刚特派团的任何新任务都应沉浸在这个现实之。
J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.
没什么活力,沉浸在文字为灌输的事实或谎言无法自拔。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这一个心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.
塞拜疆必须回到现实来,抓住难得的机会,而不沉浸在最高纲领派式的幻想。
Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.
每个人都有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸在黑暗或以某种方式舒展四肢。
Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.
北京申办2008年奥运会的成功,使全国上下沉浸在一派欢乐的气氛。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸在法语环境,说法语就会越自然。
Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.
自年幼始,她便沉浸在音乐当,听着House和Pop风格的音乐,出入于音乐学院。
Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.
晚上,在房间里,沉浸在奥斯卡·维尔德或埃德加·兰·波》她:《在房间里,他一直跟着。
Les touristes s'immergent dans la vie quotidienne des populations locales et autochtones tout en les aidant à préserver leur environnement et leur patrimoine culturel.
游客可以沉浸在地方和土著人民的日常生活,同时帮助他们维护环境和文化遗产。
Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.
几个星期以来,从年初就开始的纪念活动越来越热烈,每个人都沉浸在节日的喜庆气氛。
Compte tenu de cette ambiance astrale, le moment sera bien choisi pour faire la paix avec les membres de votre famille et en particulier avec vos frères, soeurs et cousins.
沉浸在家庭和睦的良好氛围,特别适合与兄弟妹和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。