Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.
产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。
Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.
产品具有短路保护、过载保护及过热保护等特性。
Qu'est-ce qui a pu faire disjoncter Zizou, dimanche 9 juillet, en finale du Mondial ?
是谁能让齐丹在7月9号世界杯决赛上突然短路?
Nickel-hydrure métallique et nickel-cadmium batterie rechargeable gamme, la cohérence, et aucune fuite et aucun court-circuit interne.
镍氢、镍镉可充品种齐全,一致性好,无漏液,无内部短路。
Si les batteries sont enlevées, elles devraient être emballées de manière à éviter tout contact entre leurs bornes et, ainsi, à prévenir les courts-circuits et incendies.
如已被卸下,其包装的方式应使之能避免与极接触,以避免短路和烧。
Le chemin le plus court pour rétablir la stabilité en Somalie, c'est d'appuyer le Gouvernement national de transition et de lui permettre d'exercer et d'étendre son autorité sur l'ensemble du pays.
在索马里重新获得稳定的最短路线就是支持过渡时期全国政府,使其能够在整个索马里行使并扩其权力。
304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.
干组如所装的腐蚀性解液在组外壳有裂缝时不会流出组即不受本规章限制,组必须牢固地包装并加以保护以防短路。
Les batteries, au cas où on ne les aurait pas enlevées avant le déchiquetage, peuvent libérer des substances caustiques. Elles peuvent également provoquer des courts-circuits et prendre feu, donnant ainsi lieu à leurs propres émissions toxiques.
如果粉碎前没有将拆除,这些就会释放出具有腐蚀性的物质,有可能造成线短路和火灾,这种情况本身也可能造成有毒的释放。
Selon l'article 27 de la Directive relative à la commission d'office des conseils de la défense, les frais de voyage sont remboursés sur la base « d'un voyage aller retour par avion en classe économique selon l'itinéraire le plus court ».
根据《关于指定辩护律师的指示》第27条,可按一张最短路线经济仓往返机票报销律师的旅费。
De fait, on pourrait considérer que la possibilité de contourner ainsi la chaîne des contrats va à l'encontre de l'intérêt général, dans la mesure où l'existence d'une autre possibilité de réparation en cas de manquement du transporteur risquerait d'encourager les entrepreneurs transport sans rupture de charge qui ne sont pas “fiables”.
事实上,可以认为,允许合同链如此短路是违反公共利益的,因为如果直运经营人发生失误时可以有另一条索取赔偿的途径,那么,这样做便可能鼓励这种`不可靠的'承运人。
Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.
在10个跨越欧洲的走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。