Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让人啧啧的头饰,重量可不轻啊。
Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让人啧啧的头饰,重量可不轻啊。
Pas seulement pour souligner la modernité troublante de la pensée du Général mais aussi pour prendre la mesure de son talent d'orateur et goûter aussi la beauté de la langue.
请允许我们在此引用一段发言,来展示戴高乐将军思想中令人的现代意识,还有天才的雄众的文采。
À cette époque, il paraissait stupéfiant qu'une femme puisse gouverner un territoire aussi immense que la vallée de Ferghana, qui englobe les régions de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Kirghizistan.
当时人们,一个妇女能够统治费尔干纳盘地这样辽阔的土域,该盘地包括乌别克斯坦、塔吉克斯坦吉尔吉斯坦地区。
Dix ans après que les Israéliens et les Palestiniens étonnèrent le monde en signant les Accords d'Oslo, les deux parties se retrouvent jetées dans une spirale de violence, d'attaques, de contre-attaques et de représailles.
在以色列人巴勒斯坦人签署《奥斯陆协定》令举的十年之后,双方再次在暴力、攻击、反击报复的周期中不能自拔。
En effet, pendant de nombreuses années, les pays n'ont reçu pratiquement aucune directive du siège d'EMPRETEC en raison de la confusion et des tensions créées par le transfert de la direction du programme de New York à Genève.
令人的是,一方面它能“自动”并通过国家方案的努力而适应,因为多年来各国几乎得不到经营技术方案总部的任何指导,这是围绕方案管理从纽约转移到日内瓦的问题上的混乱摩擦造成的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。