Aux fins de l'état des flux de trésorerie, la trésorerie et les équivalents de trésorerie sont constitués des fonds en caisse et des dépôts bancaires à vue.
就现流动而言,现和现等价物包含手头现和银行即期存款。
Aux fins de l'état des flux de trésorerie, la trésorerie et les équivalents de trésorerie sont constitués des fonds en caisse et des dépôts bancaires à vue.
就现流动而言,现和现等价物包含手头现和银行即期存款。
À la clôture des comptes, les soldes des comptes débiteurs et créanciers, des produits de trésorerie et équivalents de trésorerie et des engagements sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre.
在资产负债的编制日期,应收账款余额、应付账款、现及现等价物和承付款,均以12月31日的联合国业重新估值。
Le principe à appliquer est donc celui de la comptabilité d'exercice suivant laquelle les effets des transactions et autres événements sont comptabilisés lorsque ces derniers se produisent et non au moment de l'encaissement ou du décaissement correspondant.
这意味着必须采用应计制假设:会计事项和其他事项应在发生之时确认,而不是在收到或支付现或现等价物时确认。
De l'avis du Comité, l'encaisse et les dépôts à terme ainsi que les placements à court terme sont de la trésorerie ou un équivalent de trésorerie et doivent donc figurer en tant que tel dans l'état des flux de trésorerie.
审计委员会认为,现和定期存款以及短期投资本质上都是现或现等价物,因此本应在现流加以反映。
Préparation du tableau des flux de trésorerie: Selon l'IAS 7, il faut élaborer un tableau des flux de trésorerie pour l'entité dans son ensemble, de manière à montrer la façon dont l'entreprise génère et utilise sa trésorerie ou ses équivalents de trésorerie.
现流的编制:《国际会计准则》第7号要求以整个实体为单位编制现流,说明公司形成和使用现及现等价物的情况。
Le Comité estime que l'encaisse et les dépôts à terme ainsi que les placements à court terme sont des liquidités ou des équivalents de trésorerie par nature, c'est pourquoi ils auraient dû figurer en tant que tels dans l'état des flux de trésorerie.
审计委员会认为,现和定期存款以及短期投资本质上是现及现等价物,因此,在现流本应这样体现。
Conformément aux pouvoirs qui lui sont conférés par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire de l'ensemble des actifs financiers de l'UNOPS, le Directeur exécutif est responsable de la gestion rationnelle et efficace de la trésorerie et équivalents dont l'UNOPS a la garde.
执行主任经秘书长授权,作为项目厅所有资产保管人,负责对项目厅保管的现和现等价物进行有效和高效管理,并对此承担问责。
Alors que l'acheteur aurait bénéficié d'expéditions réciproques qui l'auraient autorisé à équilibrer son obligation de règlement à l'égard du vendeur, il était de toute évidence important pour le vendeur de recevoir un équivalent monétaire pour ses marchandises au plus tard à l'expiration de la période de règlement.
由于买方可以通过[卖方]在该交易下的付款义抵销其自身的付款义,[买方]将会因该项互惠的货运交易而受益,但至关重要的是,[卖方]需要在付款时限到期之前收到与其货物价值相当的[钱]等价物。
Il y a opération de financement d'acquisition lorsqu'une personne peut revendiquer un droit réel sur des biens meubles corporels pour garantir l'obligation qu'a une autre personne de rembourser toute fraction non payée du prix d'achat (ou sa valeur économique), que ce droit soit en faveur d'un vendeur, d'un crédit-bailleur ou d'un prêteur.
在一个人要求有形财产上的财产权以担保另一人支付任何未付购价部分(或其经济等价物)的义的情况下,存在购置款融资交易,不论该权利属于买受人、出租人还是贷款人。
Enfin, toute entité qui, par des moyens non traditionnels, transfère, verse, change de l'argent ou des valeurs à des fins de versement, de transfert ou de paiement à l'étranger, ou effectue toute autre opération connexe, est un établissement financier et doit de ce fait se conformer à la loi sur la déclaration des transactions financières.
最后,条例还规定,任何实体如以非正规方式转款、款、兑款或以任何其他方式为向瓦努阿图境外款、转款或付款的目的,涉及钱款或钱款等值或等价物,就属于融机构,因此必须遵守《财交易报告法》。
Acquisitions de filiales: Selon l'IAS 7, lorsqu'une filiale a été acquise au cours de l'exercice considéré, le tableau des flux de trésorerie doit indiquer clairement la portion du prix d'achat ou de cession payée en trésorerie et en équivalents de trésorerie, ainsi que le montant de trésorerie et d'équivalents de trésorerie dont dispose la filiale acquise.
《国际会计准则》第7号要求,如果在本财期收购子公司,现流应当清楚地说明收购价格以现及现等价物支付的部分,以及被收购的子公司所拥有的现及现等价物的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。