Lorsque la séparation des biens se fait par consentement, le bien est divisé en deux parties égales.
如果经夫同意割财产,则将财产为等份。
Lorsque la séparation des biens se fait par consentement, le bien est divisé en deux parties égales.
如果经夫同意割财产,则将财产为等份。
Selon les amendements apportés aux termes du contrat, la retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales.
合同条款修改后,规定留存等份发还。
La somme de ID 36 000 devait être payée en quatre versements d'égal montant à intervalles de six mois pendant la période de garantie.
000伊拉克第纳尔的款项在维护保养期内4等份每隔6个月付一次。
Ce montant de USD 2 300 000 était payable en huit tranches égales, dans une proportion de 95 % en dollars des États-Unis et 5 % en dinars iraquiens.
300,000美元的95%以美元付,为8等份,批付清,其余5%与伊拉克第纳尔付。
Walter Bau cherche à recouvrer la seconde fraction de la retenu de garantie à verser en deutsche mark, ainsi que la fraction au comptant du montant indiqué dans le certificat de mesure finale.
Walter Bau要求赔偿因以德国马克现金付的留存的第二个等份。
La retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales, la première à l'émission du certificat d'achèvement préliminaire et la seconde au terme du délai de garantie et sous réserve de l'émission du certificat de bonne fin des travaux.
留存等份发还,第一部在初步完工证明签发之日发还,第二部在维护期结束后取得最后维护验收证的前提下发还。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。