1.Les terres non cultivées peuvent être confisquées par les autorités israéliennes.
没有种土地被以色列当局没收。
2.De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图种自己土地而被拘禁。
3.On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.
妇女继续被剥夺拥有或控制其种土地权利。
4.L'aérobiologie a été utilisée pour évaluer les caractéristiques de la traînée des aérosols biologiques employés pour les cultures.
空气生物学也被用来评估种和农业用生物气羽特性。
5.En outre, pour les agriculteurs écologiques, s'ajoute la condition
申请人被列入以特别保护方式种和保护环境所有因素农名单。
6.Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.
全国90%以上土地被正式定为不宜种,更适于发展林业。
7.Ceux-ci ne peuvent utiliser ou cultiver ces terres, ce qui les prive de la seule possibilité qu'ils ont d'obtenir un revenu.
他们不能使用土地,无法进行种,从而被剥夺了唯一创收可能。
8.Les incendies ont rendu ces territoires insalubres et incultivables et ont infligé des dommages au système écologique de ces territoires occupés et des zones azerbaïdjanaises adjacentes.
火灾使得这些领土不再适于居住和种,对这些被占领领土和毗邻阿塞拜疆地区生态系统造成破坏。
9.Les habitations et les récoltes ont été pillées et détruites et, comme la durée du déplacement s'est prolongée, de nombreuses familles n'ont pas pu entretenir leurs terres.
家产及粮食被抢掠和毁坏,而且流离失所日子一天天拖下去,许多家庭无法种土地。
10.Certaines zones déclarées « terres domaniales » n'étaient en fait pas immédiatement enclavées à l'intérieur de zones d'accès réglementé et, dans certains cas, les agriculteurs continuaient de les cultiver.
一些被宣布为国家土地区域实际上并非位于封闭区域之内,在某些情况下,农继续种这些土地。
11.Les terres palestiniennes cultivées se trouvant sur le tracé de la barrière ont été réquisitionnées et les cultures détruites, et des dizaines de milliers d'arbres ont été déracinés.
“障碍”沿线巴勒斯坦人种土地被征用和毁坏,数万棵树木被连根拔除。
12.Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.
13.Le lessivage de l'aldicarb dans les eaux souterraines est possible en Jamaïque compte tenu de l'existence de rivières souterraines et de zones calcaires dans les régions où sont situées la plupart des exploitations agricoles.
由于牙买加各地大量种石灰石地区存在地下河,涕灭威渗透到地下水被认为是可能。
14.En raison des barrages routiers, des couvre-feux locaux et de la multiplication des points de contrôle, des milliers de citoyens palestiniens ordinaires se voient dans l'impossibilité d'aller travailler, de cultiver leurs champs ou d'envoyer leurs enfants à l'école.
由于关闭道路、实施地方宵禁和倍增检查点,数千巴勒斯坦平被阻止前往工作、种其田地或送他们子女上学。
15.Les 3 700 coopératives agricoles et les 147 000 exploitants agricoles privés continueront néanmoins d'être considérés comme une option viable et seront appuyés par l'État; de fait, 76 % des terres arables du pays sont déjà exploitées par le secteur privé.
16.Les 3 700 coopératives agricoles et les 147 000 exploitants agricoles privés continueront néanmoins d'être considérés comme une option viable et seront appuyés par l'État : de fait, 76 % des terres arables du pays sont déjà exploitées par le secteur privé.
17.Il constate également avec préoccupation que les stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes sont très répandus dans les zones rurales et que les femmes rurales sont souvent vouées au travail de la terre et à l'éducation des enfants.
18.Étant donné qu'une proportion considérable des ressortissants de la Bosnie-Herzégovine vit de l'agriculture et de la transformation des produits alimentaires, les initiatives les plus récentes illustrent les progrès importants accomplis dans un secteur qui n'a, jusque-là, pas bénéficié d'une attention politique.
19.Une fois de plus cette année, nous avons vu des enfants porter des armes au lieu d'un cartable, des stratégies de la terre brûlée ruiner l'agriculture et les recettes de certains États servir à acheter des armes plutôt qu'à financer l'éducation et la santé.
20.Les participants à cette session ont été informés par le Gouvernement azerbaïdjanais des grands incendies qui font rage actuellement dans la partie est des territoires azerbaïdjanais occupés, notamment les régions de montagne et les plaines agricoles habitées des districts occupés d'Agdam et de Khodjavend.