Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早的情况。
Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.
报告提请注意仍然存在早的情况。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员会还对早情况表示关切。
Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.
关于女童的另一个关注点是早。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是或暴力行为。
Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.
她还想了的数字,特别是涉及印度非洲妇女的姻。
L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.
缔约国还应采取必要措施,防止反对、早临时姻。
Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.
比如,它开展了具有里程碑意义的程序,调使用儿童兵。
Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.
委员会还建议缔约国加强努力,制止早的情况。
Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.
委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。
Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.
报告声称,为了防止早,已在立法方面做了修改。
Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.
请提供资料,如有的话,请包括统计数据,说明法国事件的情况。
Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.
仍是严重的现象,交换女童有时被当作庭派系争端的手段。
Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.
难民署各办事处还对因可能被而寻求保护的女孩的个案进行干预。
Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.
最后需要一提的是,在境内流离失所者收容营,早也是一个需要加以更好监测记录的问题。
En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.
总体说来,歧视性的文化习俗,如割礼、早仍然存在。
Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.
儿童基金会还对其他有害的传统做法包括早开展宣传工作。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动的比例低下,,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.
她特别强调指出,普遍存在的童现象是对妇女的暴力行为的主要根源之一。
Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.
委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学的比率偏高感到关切。
Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.
童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早/或。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。