Son exemple de prêts consortiaux s'applique à d'autres établissements financiers tels que les compagnies d'assurance.
他所列举银团贷例子保险公司等其他金融机构。
Son exemple de prêts consortiaux s'applique à d'autres établissements financiers tels que les compagnies d'assurance.
他所列举银团贷例子保险公司等其他金融机构。
Dans le cas d'importants prêts consortiaux, il est très fréquent que la convention de prêt énumère les cessionnaires qui remplissent les conditions requises.
就大型银团贷而言,贷协议中列入合格被转让人是一种很普遍做法。
Il craint que le fait de mentionner des contrats initiaux d'hypothèque ne conduise à inclure, peut-être involontairement, un prêt syndiqué garanti par une hypothèque.
他担心提及原始抵押合同可能会导致无意中把由抵押保证银团贷包括在内。
Le financement des activités « avant-exportation » s'est asséché et le marché des obligations et les prêts consortiaux sont pratiquement inexistants, ce qui alourdit la pression sur les coûts.
出口前融资市场已经枯竭,债券市场和银团贷实际不存在,从而使成本具有升压力。
On a cité l'exemple des prêts consortiaux, ainsi que celui des conventions d'affacturage et d'escompte de factures, dans lesquelles les clauses d'incessibilité produisent généralement leurs effets.
举出例子有银团式贷,以及保理和发票贴现协议,其中通常定有禁止转让条。
La Commission a déjà décidé de préserver les clauses dans les contrats de prêts syndiqués qui assujettissent la cession au consentement de l'emprunteur ou de la banque principale.
委员会已经决定保留银团贷合同中规定转让须经借人或牵头银行同意条。
Parmi les pratiques importantes visées par le projet de convention figure la cession de fractions de créances ou de droits indivis sur des créances (par exemple, titrisation, prêts consortiaux et participation).
公约草案包括重要做法涉及转让应组成部分或未分割权益(例如,证券化、银团式贷和参与式贷)。
À ses débuts, il a reçu de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement un financement sur sept ans au titre d'un projet et a obtenu un prêt syndiqué auprès de banques occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷。
Si le Club de Paris s'occupe du rééchelonnement de la dette bilatérale publique et le Club de Londres de la restructuration des prêts consortiaux, il n'y a pas de mécanisme particulier pour aider ces pays à négocier une restructuration rapide de leur dette à l'égard de créanciers privés, et en particulier de prêteurs obligataires.
巴黎俱乐部为重订双边官方债务偿还期提供了框架,伦敦俱乐部则为调整银团贷提供了框架,但没有明显债务调整办法帮助这些国家快速调整积欠私人债权人—— 尤其是债券持有人债务。
(h)). Afin de remédier à ce souci majeur, certains États permettent d'indiquer dans l'avis enregistré le nom d'un dépositaire, d'un agent ou de tout autre représentant du créancier garanti (comme c'est souvent le cas dans des négociations de prêts syndiqués où seule la banque principale ou sa fiduciaire sont identifiées comme créancier garanti).
为了进一步解决这一问题,在这类国家中有些国家,可在所登记通知中提及有担保债权人受托人、代理人或其他代表名称(银团贷安排就经常采这种做法,在这些安排中,只有牵头银行或其指定代理人才被指名为有担保债权人)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。