有奖纠错
| 划词

Ne faites pas de critique par derrière.

不要在背议论。

评价该例句:好评差评指正

Il vient de passer par derrière la maison.

他刚走过。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背,这里更避风雨。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

评价该例句:好评差评指正

Selon le plan, le complice devait s'approcher de la victime par derrière et la menacer de son arme.

根据计划,其同伙应当近受害者,以枪威胁者。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait ensuite été forcé de monter dans le véhicule de la police où il aurait été obligé de se coucher sur le dos les mains attachées par derrière.

据报道,然他被迫上了警,在上他两手被反铐在身,被迫仰躺着。

评价该例句:好评差评指正

Et là, je courais encore une fois par coïncidence derrière le bus 24 un jour de l'été de 2006, même scénario, et même résultat, je me suis trouvé seul et frustré à la station.

这一次,2006年的一个夏天,我又在24路汽飞奔着。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas pour autant en conclure qu'il n'y a pas lieu de procéder, chaque fois que possible, lorsque le bâtiment sera inoccupé, à de nouvelles inspections approfondies de certains emplacements, par exemple derrière les boiseries, sous les jointures de plancher et entre les gaines et le mur intérieur.

这并不意味着不应在建筑物无人使用时,在可能的情况下重新仔细查看木制镶边、地板密封材料下、管道和内墙之间等处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement, encapsuler, encapuchonné, encapuchonner, encaquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Devant, ça passera pas. Mais, par derrière, pas de problème. Je descends.

A : 在前面通不过。但是,在后面没问题。我下楼啊。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

ANGÈLE ;Devant, ça passera pas. Mais, par derrière, pas de problème. Je descends.

A : 在前面通不过。但是,在后面没问题。我下楼啊。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Tournez, tournez donc, monsieur le railleur, que je ne vous frappe point par derrière.

过身来,那位嘲笑人的先生,给我过身来,我不想从背后给您一剑。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.

驼背,这是需要提防的,它从你背后接近你,我们是看不见它的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En ce moment il eut un soubresaut. Il sentit que par derrière on le tenait.

正在那时,大吃一惊,觉得有人从后面拖住

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

在背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celui qui allait en avant tâchait de s’éloigner, celui qui venait par derrière tâchait de se rapprocher.

在前面走着的人设法远离,在后面跟着的人则尽量接近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« La chose en question, par bâbord derrière ! » cria le harponneur.

“那西在左舷船尾!”鱼叉手大叫着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ayant rencontré le mur en reculant, il crut qu’on l’attaquait par derrière. Il se retourna, s’acharna sur la tenture.

向后退却时,碰到了墙上,以为有人从背后攻击便又过身去要与墙拼命。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La belle affaire, ne dit-on pas par-dessus, par devant, par derrière ?

那又怎样?我们不是一直在说,从上面,从前面,从后面么?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ce serait plus sage de passer par derrière.

从后面走会更明智。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une enseignante remise en liberté après un tacle par derrière.

一名老师在从后面铲球后被释放。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est-à-dire prendre sous les côtes et pousser par derrière.

也就是说,取下肋骨并从后面推动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle faisait mine de rechigner, une calotte par derrière la remettait dans le chemin de la porte.

当她脸上刚刚显露出不情愿的神色,身后就重重地挨了一巴掌,她只好向门口走去。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Parce que la facilité ce serait vraiment de tendre un tissu par derrière.

因为轻松的方法是从后面拉伸织物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et c'est cette formule qu'on entend en filigrane qu'on entend par derrière.

我们从后面听到的正是这公式,我们隐含地听到了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par derrière, il est passé par derrière, par-ci par-là, ça veut dire un peu par la, un peu par ici, éparpillé.

从后面,从后面出去了,这儿那儿,意味着到处。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est le genre de câlin où l'un des partenaires serre l'autre dans ses bras par derrière.

这是一种拥抱,其中一方从背后拥抱另一方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque quelqu'un te fait un câlin par derrière, tu te sens en sécurité, protégé et pris en charge.

当有人从背后拥抱您时,您会感到安全,受到保护和支持。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

« Non ! non ! moins vite ! » Elles pressaient le pas cependant, et entendaient par derrière un souffle sonore qui se rapprochait.

“不!不!别那么快!”不过她们还是放快步子,因为背后的粗鼻息越来越近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable, encastré, encastrement, encastrer, encataloguer, Encausse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接