有奖纠错
| 划词

Il serait pas conséquent naïf de suggérer que toutes les villes sont vouées à suivre un processus d'évolution partant de la ville informelle à croissance rapide pour devenir des villes mûres vieillissantes.

而且,如果认为所有市注定将沿着从非正规的高速增长到成熟市的演变进程发展,未免过于幼稚。

评价该例句:好评差评指正

La troisième catégorie est la ville mûre et vieillissante, caractérisée par une population stable ou en diminution, dont les défis sont constitués par le vieillissement et la réduction de la taille des foyers, une croissance économique lente, une polarisation sociale, et des problèmes de congestion urbaine et de pollution.

三类是不断成熟市,其特点是人口稳定或呈下降趋势,它们所面对的挑战包括和家庭逐渐缩小、经济增长缓慢、社会两极分市拥挤和污染问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋坛子, 醋味, 醋心, 醋意, 醋渍小黄瓜, , 踧踖, , , 簇虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接