有奖纠错
| 划词

J'ai suivi une formation de stage d'expert comptable le week-end pendant un an et j'ai finalement obtenu le diplome d'expert comptable .

我这句话意思是想说,我参加了1年会计培训(强调是利用周末时间参加培训),并最终获得了会计

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi précisé que la CNUCED était devenue membre public du Comité d'éducation de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

书处还报告说,贸发会议已作为公有成员加入国际会计联合会教育委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP a également adopté le code de déontologie publié par le Comité d'éthique sous l'égide de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

会计协会也采用了国际会计联合会下属职业道德委员会所公布《职业道德守则》。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue a essentiellement porté sur la coopération entre les régulateurs, et en particulier sur la question de la surveillance des cabinets d'experts comptables.

这类话侧重于就监管合作问题讨论,尤其是公共会计公司监督问题。

评价该例句:好评差评指正

Les «quatre grands» cabinets d'experts comptables totalisent un tiers des revenus mondiaux du secteur de la comptabilité et de l'audit, et pour le seul audit, 67 % des recettes mondiales.

“四大”会计公司占全世界该行业会计和审计收入三分之一,在审计方面,它们创造了全球收入67%。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative pakistanaise a été agréée par la Fédération des experts comptables de l'Asie du Sud (SAFA), qui comprend des organismes comptables professionnels de l'Inde, du Pakistan, du Bangladesh, de Sri Lanka et du Népal.

由印度、巴基斯坦、孟加拉国、斯里兰卡以及尼泊尔各专业会计组成南亚会计联合会确认了巴基斯坦有关制定中小企业准则行动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le SAICA s'intéressait surtout à la formation d'experts comptables, sans pour autant fermer les yeux sur la nécessité de mieux connaître l'offre et la demande locales d'experts comptables et financiers à tous les niveaux.

到目前为止,会计协会都是集中注意特许会计教育和培训。 会计协会也确认了必须更好地评估南非各级于会计和财务专家供求情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Carague est un candidat de très haut niveau, un juriste, un expert comptable agréé et une autorité internationalement reconnue dans le domaine de la vérification des comptes et de la comptabilité au plan international, dont le parcours est exceptionnel.

Carague先生是一位具有极高才能被提名人、律、注册公共会计和公认国际审计和会计权威,具有杰出业绩记录。

评价该例句:好评差评指正

D'après la définition communément admise qu'en donne la Fédération internationale des experts comptables, le risque inhérent est la possibilité que quels que soient les contrôles internes effectués, le solde d'un compte ou une catégorie de transactions comporte des erreurs significatives isolées ou cumulées à des erreurs dans d'autres soldes ou catégories de transactions.

根据国际会计联合会提供公认定义,内在风险是账目结余或各种交易重大错报易受影响程度,不论是个别重大错报,还是与其他余额或种类错报相结合重大错报,而与有关内部控制无关。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des conseillers fiscaux, experts comptables agréés ou autres personnes et institutions qui ont des activités analogues dans la mesure où ils fournissent des conseils en matière d'imposition, remplissent des déclarations d'impôts et mènent des activités en rapport avec l'établissement, l'évaluation ou la vérification des comptes annuels ou avec la tenue des comptes.

税务顾问、公共会计、公共会计顾问和其他从事类似活动个人和活动,只要是提供税务咨询意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion parallèle, à savoir l'atelier sur la comptabilité et le développement économique, avait pour principal objectif de sensibiliser à l'importance de la comptabilité dans le développement économique et social, étant donné que le rôle positif que les experts comptables et les commissaires aux comptes jouaient dans le développement économique semblait souvent sous-estimé.

第二项并行活动是举办了一期关于会计和经济发展讲习会,主要目是增进人们会计在经济和社会发展中重要性认识,因为会计员和审计员在经济发展中起积极作用往往被低估。

评价该例句:好评差评指正

S'il entend présenter des frais au titre des dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses d'exploration directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection.

如果探矿者打算把探矿所涉费用申报为开始商业生产前部分开发成本,探矿者应就探矿者在进行探矿期间所支付实际和直接费用提交符合国际公认会计原则并由合格公共会计事务所核年度报表。

评价该例句:好评差评指正

S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection.

如果探矿者打算把探矿所涉费用申报为开始商业生产前承担部分开发成本,探矿者应提交符合国际公认会计原则并由合格公共会计事务所核年度报表,开列探矿者在进行探矿期间所支付实际和直接费用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un don de la Fondation pour les Nations Unies, le PNUE a établi un partenariat avec la Coalition for Environmentally Responsible Economics, le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, l'Association des experts comptables, l'Institut de Stockholm pour l'environnement et l'Imperial College de Londres afin de promouvoir les directives pour l'établissement de rapports sur la durabilité, élaborées dans le cadre du Projet de rapport mondial.

环境署在联合国基金会一笔赠款资助下,正与环境负责经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写“可持续能力汇报准则”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la mise en œuvre effective de l'alinéa a) de l'article premier de la résolution et de l'article 18 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, les experts comptables et autres catégories professionnelles sont assujettis aux dispositions de la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et du statut du Centre d'observation financière dès lors que leur activité porte sur des opérations financières (voir point 1.5 ci-dessus).

在有效执行决议第1(a)分段或《制止向恐怖主义提供资助国际公约》第18条方面,会计及其他专业人员在从事金融交易时,其活动由《打击非法收入合法化及资助恐怖主义法》以及《金融观察中心规约》进行规范(见上文1.5答复)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器, 差速器冠齿轮, 差速器壳, 差速锁, 差五分两点, 差向四环素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mon père est ingénieur, ma mère est expert comptable, ils travaillent tous les deux dans une entreprise française.

工程师,母会计专家,他们在一家法国公司工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien

Je pense que ma mère elle voulait directement accoucher d'un expert comptable de 60 ans.

我想我的母想直接生一个60岁的会计师。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Coco Chanel commence par missionner des experts comptables pour examiner les bilans de la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差之毫厘,谬以千里, 差值, , 姹紫嫣红, , 拆(包), 拆白党, 拆包, 拆绷线, 拆成零件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接