Les femmes sont les plus durement touchées dans un système qui ne rétribue pas à sa juste valeur les contributions non marchandes au développement.
在不充分重视非市场对发展贡献体制中,妇女受到打击特别严重。
En effet, les ISBL marchandes continueraient d'être incorporées aux secteurs des sociétés financières et non financières, et les ISBL non marchandes au service des administrations continueraient d'être classées dans le secteur des administrations publiques.
这是因为市场性非营利机构仍然被列入金融和非金融法人公司,为政服务非市场性非营利机构则被列入政。
Le Manuel de la mesure des prix et des volumes dans les comptes nationaux publié par EUROSTAT est un ouvrage qui s'est révélé très utile pour l'établissement des indices de prix et de volume, en particulier pour la mesure de la production non marchande.
欧统处出版《国民帐户价格和物量计算手册》11 是一本相当有价格和物量计算参考书,尤其对计算非市场产出而言。
Afin de pouvoir financer les projets du secteur forestier qui concernent toute la gamme de ces ressources forestières, les banques de développement sont souvent obligées d'assumer les coûts de gestion des ressources forestières non marchandes en y incorporant des projets ayant une rentabilité financière relativement élevée.
为了能够为那些对全森林价值观作出规定森林项目筹资,各开发银行往往需要通过包括一些财政收益率较高项目组成分,来“承担”非市场森林价值观管理。
Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.
简要说明了有关问题和关于满足社会需要市场和非市场方法相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要相对优点看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法和摆动原因。
Le présent chapitre porte sur les incidences morales, éthiques et distributives de cinq importants faits nouveaux : la mondialisation, ses dimensions sociales et ses répercussions sur l'équité; l'évolution des opinions quant au rôle du gouvernement dans la défense de l'intérêt commun; l'abandon d'une démarche non marchande au profit d'une approche fondée sur le marché pour satisfaire les besoins sociaux; le changement des frontières entre les domaines privé et public; ainsi que les progrès des sciences biomédicales et leurs incidences sur l'évolution des structures démographiques et sociales.
这一分讨论集中于五大发展引起道德、伦理和分配含义:全球化及其社会层面和公平含义;对于政促进公益作不断变化看法;从非市场方法转向市场方法以满足社会需要;私人范畴与公共范畴界限变化;和生物医学方面发展及其对人口和社会未来形态影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。