有奖纠错
| 划词

La Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient indique la marche à suivre.

中东和平图确立了前进的道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.

图为最终和平解决确道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route du Quatuor représente une voie viable pour atteindre cet objectif.

这一目标的一条可行道路

评价该例句:好评差评指正

En l'absence continue de telles négociations, seule la Feuille de route offre la possibilité d'avancer.

继续缺乏这种谈判的情况下,图提供了唯一的前进道路

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de suivre de nouveau la voie politique définie dans la Feuille de route.

重返图确立的政治道路的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route est une façon réaliste de parvenir à la solution des deux États.

图为实两个国家解决办法制了一条实的道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route demeure la voie pour parvenir à un règlement de paix juste et durable.

图仍然公正和持久和平解决的正确道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.

图描绘出恢复和平进程的可行的道路

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la voie vers la paix. Ce n'est pas la Feuille de route vers la paix.

这不通往和平的道路,不通往和平的图。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tracée dans la résolution 1515 (2003) du Conseil de sécurité, qui entérine la Feuille de route.

批准图的安全理事会第1515(2003)号决议阐明了这条道路

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit une excellente feuille de route nous montrant la voie à suivre grâce à ses multiples recommandations.

该报告提出了许多建议,从而为前道路提供了一个绝佳的图。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit tracer un parcours bien visible car, très bientôt, ce seront les jeunes qui nous montreront le chemin.

它应制一个明确的图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la communauté internationale doit appuyer la Feuille de route, seule voie d'un règlement négocié prévoyant deux États.

这意味着,整个国际社会都必须支持图——这通过谈判协议达成两国解决办法的唯一道路

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Djibouti et la feuille de route d'Addis-Abeba ouvrent la voie à de futurs progrès dans le processus de paix.

《吉布提协》和亚的斯亚贝巴图为和平进程取得新的进展铺平了道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ouvre la voie à la relance des relations diplomatiques entre les parties et au rétablissement du processus de paix.

图为各恢复外交关系和重返和平进程铺平了道路

评价该例句:好评差评指正

La route ne sera pas facile, mais il existe maintenant une carte pour guider le processus, et les parties ne sont pas seules.

道路曲折的,但已经有了进程图,而且各当事并不孤独。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande souhaite que se dégage en décembre une feuille de route de Bali qui nous mette sur la voie d'une action future efficace.

新西兰希望看到,12月份将出台一幅巴厘岛图,让我们走上未来能够作出有效回应的道路

评价该例句:好评差评指正

Le détournement des voies publiques et la fermeture des aires de stationnement ont permis d'accroître la superficie du terrain, qui atteint environ 27 260 mètres carrés.

改变那些公共道路以及关闭政府增拨土地内的停车场使该土地面积增加到大约27 260平米。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'Observateur de la Palestine, le seul moyen de progresser reste l'application de la Feuille de route, l'adoption de mesures unilatérales n'étant pas souhaitable.

他认为前进的道路仍然执行图,而不采取单面行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité soutiendra tous les efforts visant à renouer le dialogue politique avec Israël afin de baliser la voie à la mise en œuvre de la Feuille de route.

委员会将支持与以色列恢复政治对话,以便为执行图铺平道路的一切努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée, paridine, parier, pariétaire, pariétal, pariétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20189合集

Les principaux axes de circulation restent coupés, car les routes et les tunnels sont bloqués par des débris.

由于道路和隧道被碎片堵塞,主要交通路线仍然被切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

L'été, sur le trajet des vacances, des routes souvent saturées et des conducteurs contraints parfois à des arrêts forcés.

- 夏季,在假日路线上,道路经常出现拥堵, 司机有时被迫强制停车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Et le mot fait penser à l'itinéraire qu'on doit prendre, au chemin qu'il faut trouver et suivre sur la mer.

这个词提醒我们必须走路线,我们必须在海上找到和遵循道路

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les routes commerciales à travers le désert ne suivent pas d'itinéraire marqué par des voies aménagées, mais elles relient plutôt des points d'eau, plus ou moins bien entretenus.

穿越沙漠贸易路线不是沿着发达道路路线,而是连接水源所在点,或多或少维护比较好地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1950, c'est qu'il a se développe très largement en donnant des itinéraires de routes, et quelques indications touristiques et des hôtels à des prix abordables.

在20世纪50代,它通过给出道路路线得到了广泛发展,并推荐一些旅游景点和价格合理酒店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接