Les deux hommes joutent dans une arène.
这两个男人在比武。
Les deux hommes joutent dans une arène.
这两个男人在比武。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶区希腊罗马分为了3个部分(舞台,花园及平台)。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座是在法国最大一座,能够容纳两万五千人。
Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
毕业班要考体育,运动上立方龙腾虎跃。
À l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.
当今,外层空间已成为了国际合作舞台。
Les femmes ne sont pas très présentes dans l'arène politique.
妇女目前在政治生活中没有发挥重要作用。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预素。
Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.
多边论坛薄弱性阻碍了这方面进步。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育必要条件。
Depuis quelques années, les peuples autochtones se font davantage et mieux entendre dans l'arène mondiale du développement.
近几年来,土著民族在世界发展中发言权增大,也更受重视。
Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.
已经发动了一鼓励妇女参与地方政治生活运动。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在政治舞台上仍处于边际化状态,她们参政情况没有显出太大进步。
C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.
此,过去各个论坛都审议过全国最低工资。
Le Gouvernement israélien attache une grande importance à sa participation aux initiatives qui le concernent dans l'arène internationale.
以色列政府对参与国际社会有关活动十分重视。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛,冲上看台.
Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.
这种现实并不仅仅是在世界舞台上出现了四、五个新大国。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固素造成。
Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.
作为穷人在国际舞台上代言人,它存在本身便受到方案国家重视。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。
Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.
在国际上,该国赞成开展自由、公平和透明贸易,便认为这有利于该国全面发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。