Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
局比赛个队可以叫2次暂停。
Vous en trouvez de plus en plus aux principaux arrêts d’autobus.
在主要共汽车站,您会找到更多的话。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非次简单的穿越,它由系列在作品前的停留构成。
Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.
预期上诉分庭本月会就这上诉中的两起作出判决。
Elle a également rendu quatre arrêts au fond.
它还就4起上诉案作出判决,使目前待审的上诉案共只剩下7起。
La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.
国际法院布了高质量的判决和意见。
La Cour a notamment rendu deux arrêts définitifs cette année.
尤其是,法院今年做出了两项最终判决。
Elle a également rendu 48 arrêts sur des appels interlocutoires.
在中间上诉之后,上诉分庭还作出了48项裁决。
La Chambre d'appel a prononcé quatre arrêts concernant cinq personnes.
上诉分庭针对五人作出四项判决。
Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.
这在国际法院的各种判决中得到了重申。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
L'autorité attachée aux arrêts de la Cour internationale de Justice est largement reconnue.
国际法院判决的权威性已得到广泛承认。
La Chambre d'appel a prononcé deux arrêts au fond et 15 décisions interlocutoires.
上诉分庭根据案情作出两项判决和大约十五项中间裁决。
La Cour a rendu deux arrêts au cours de la période à l'examen.
在审议期间,国际法院作出了两项判决。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停工都是非法的。
La Cour a rendu en outre trois arrêts définitifs et a donné un avis consultatif.
此外,法院就三个案子作了最后裁决,并提出了项咨询意见。
La Chambre d'appel a rendu deux arrêts et de nombreuses décisions interexécutoires et autres ordonnances.
上诉分庭作出两项判决、多项中间上诉裁决和其它命令。
Depuis le dernier rapport, elle a rendu 19 arrêts interlocutoires et 12 autres décisions.
自上次报告以来,上诉分庭作出19项中间上诉裁决和12项其他裁决。
Les appels relatifs aux arrêts de la cour d'appel sont entendus par le Conseil privé.
上诉法院的控诉应提交枢密院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。