Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些有柏油帆布、塑布和波纹板。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提毯子、油布和炊具等其他急物资。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑帐篷下办公。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑布。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开装货之用,因此由塑门帘遮。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提一些塑布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提了帐篷、塑布、毯子、厨房用具和其他庭用品。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑布、粮食和其他庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。