Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他的片子曾入选过当地的电影节。
Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.
他获得过影片和摄影方面的学位,他的片子曾入选过当地的电影节。
Ils peuvent aussi faciliter le développement du secteur national de l'information (services de radio et télédiffusion, de cinématographie, de publication, de logiciels et d'information proprement dite).
政府还可以家内容产业的发展,这种内容产业包括广播、电影、出版、软件和信息服务。
Le Président annonce que le Conseil national de cinématographie du Canada a demandé l'autorisation de filmer les travaux de la Quatrième Commission lors de l'examen des questions relatives au maintien de la paix.
主席宣布,加拿大电影业家理事会请求同意在第四委员会审议维和问题时摄该委员会的工作情况。
En application du paragraphe II de l'article 34 de la Loiloi fédérale sur la cinématographie, le Ministère des finances est tenu d'inscrire chaque année au budget de la Fédération un crédit au titre du FIDECINE.
根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。
Parmi les principales initiatives prises, on peut citer l'augmentation des financements alloués à des organisations telles que la Commission nigériane du droit d'auteur, le Bureau national de la censure (film et vidéo), la Commission nationale de radio et télédiffusion et la Société nigériane de cinématographie.
关键的举措是增加对有关,尼日利亚版权委员会、家电影和录像检查理事会、家广播委员会和尼日利亚电影公司的拨款。
La Loiloi fédérale sur la cinématographie a pour objet de promouvoir la production, la distribution, la commercialisation et la projection de films, ainsi que leur sauvetage et préservation, en facilitant toujours l'étude et la prise en charge des questions relatives à l'intégration, à la promotion et au développement de l'industrie cinématographique nationale.
《联邦电影摄影法》的宗旨是推动电影的制作、发行、销售和放映,以及它们的恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电影业的整合、推广和发展有关的问题。
En outre, sept messages de promotion ont été radiodiffusés à l'échelon national, aux heures d'écoute prévues à cet effet par l'Institut de la radio, de la télévision et de la cinématographie, sur l'équité, à l'intention des personnes présentant une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : handicap physique, travailleuses journalières agricoles et adultes majeures.
此外还通过广播、电视和电影局提供的官方时间向全播送有关平等的7种广播节目,对象是具有以下一种或若干种特点的人:能力有差距的人、农业短工和成年长者。
En dehors du Programme national sur la culture, les instruments juridiques ci-après constituent la structure législative nécessaire à la protection et à la préservation du patrimoine culturel du Mexique et à la participation de chacun à la vie culturelle du pays : : Loiloi fédérale sur les monuments et sites archéologiques, artistiques et historiques; Loiloi portant création de l'Institut national des beaux-arts et de la littérature; Loiloi constitutionnelle sur l'Institut national d'anthropologie et d'histoire; Loiloi générale sur les bibliothèques; Loiloi générale sur les biens nationaux; Loiloi fédérale sur la radio et la télévision et Loiloi fédérale sur la cinématographie.
除家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立家艺术院法》;《家人类学和历史研究所法》;《图书馆一般法》;《一般家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。