Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私立中学又有会中学和私立世俗中学之分。
Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私立中学又有会中学和私立世俗中学之分。
La Constitution réaffirme le caractère laïc de l'État malien.
《宪法》再次确认马里性质国家。
Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.
国家育系统同组织分开,实行现世育。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不论公共场所还私人场所,不论还世俗地点,都不能幸免。
Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.
私人(世俗和)在布基纳法索育中负第二位责任。
Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我们一个政分立国家,有着庞大、而且在日益增长穆斯林社区。
La Constitution de la République-Unie de Tanzanie fait de la Tanzanie un État laïc.
坦桑尼亚联合共和国《宪法》宣布,坦桑尼亚一个国家。
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
他没有会色彩,但一个虔诚穆斯林徒。
Toutes ces dernières années, chacun pour notre part, nous avons répété une forme de catéchisme laïc et politique.
这些年,我们各自都在重复某种形式世俗和政治条。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立学校设立符合《公约》第26条价值。
Dans la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non laïcs intégralement et directement financés par l'État.
在安大略省,罗马天主会学校唯一直接得到全额国家资金拨款会学校。
Ces projets sont considérés plutôt comme des instruments pour la formation initiale des laïcs catholiques à long terme.
从长期来看,这些项目应被认为初步形成天主信众群体工具。
Dans ce degré, il existe également des lycées publics et des lycées privés qui sont soit confessionnels, soit privés laïcs.
在这一阶段,也有公立和私立两类中学,私立中学也分为会高中和世俗高中两类。
D'après l'État partie, le système laïc contribue à empêcher la discrimination entre les citoyens sur la base de la religion.
据缔约国称,世俗制度一种用来帮助防止公民以各自信仰为依据而相互歧视工具。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些因素,但其主要目往往仍具有世俗和政治色彩。
Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.
学校不歧视,它们该国政府中立地位合法形式。
Le Burkina Faso est un État laïc qui milite et défend les vertus du dialogue et de la tolérance dans les enceintes multilatérales.
布基纳法索一个国家,致力于在多边框架下维护对话和容忍精神。
En République du Bénin, des établissements d'enseignement privés, laïcs et confessionnels de tous ordres sont créés et administrés aux côtés des établissements publics.
在贝宁,各种私立会和会育机构,与国家育机构并立和管理。
M. Khamidov (Tadjikistan) rappelle que le Tadjikistan est un État laïc qui ne reconnaît que les mariages enregistrés auprès des organes de l'état civil.
Khamidov先生(塔吉克斯坦)说,塔吉克斯坦一个世俗国家,只承认在民政登记部门登记婚姻。
L'article 28 de la Constitution dispose que les membres du clergé et les laïcs doivent s'abstenir de toute propagande politique utilisant leurs convictions religieuses.
《宪法》第28条规定,禁止神职人员和世俗者利用其信仰从事政治宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。