Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和观层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,观和微观层面。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和观一级的干预。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经济效率。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们功地驳斥了把家庭看是单式的、私人的和家长制的观念。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响国家的观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了小企业在三个层面上面临的障碍:观、间和微观。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在观一级,需要为间一级和微观一级行为者创造有利的环境。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
观、部门和微观一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为观层面的政策、规划和制度决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国观经济状况和泰国小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。