L'atelier orthopédique du CICR a continué à équiper de prothèses la population locale touchée.
红十字国际委员会在Gagra假肢厂还继续向遭遇不幸当地人民提供假肢。
L'atelier orthopédique du CICR a continué à équiper de prothèses la population locale touchée.
红十字国际委员会在Gagra假肢厂还继续向遭遇不幸当地人民提供假肢。
Un atelier orthopédique a fourni des prothèses et autres appareils à plus de vingt mille personnes.
一个由政府运作假肢厂为20 000多人提供了假肢和其他器具。
Les prothèses, les appareils orthopédiques et autres; les instruments auxiliaires et sanitaires, le matériel d'assistance prosthétique et dentaire.
修复、正和其他辅助器具;辅助性和医疗器材,牙齿正辅助器具和牙科材料。
Son assistance est double : aide matérielle sous forme de matériel orthopédique et autre, et aussi aide financière, sous forme d'indemnité spéciale.
其援助增加了两倍,由实物援助和财政援助组成,前者以及其他设备式提供,后者则以特别津贴式提供。
Un autre évènement important est la création de l'Institut de prothèses orthopédiques de Belgrade pour venir en aide aux victimes de mines.
另一项重要新发展是,我们在贝尔格莱德设立了肢体修复中心,为地雷受害者提供帮助。
Principalement engagés dans le diagnostic des maladies orthopédiques, le traitement, la réadaptation, ainsi que des produits de conception, de recherche et de vente.
主要从事骨科疾病诊断,治疗以及康复用设计、研究和销售。
Produits de marque déposée pour la license Center, le produit vedette pour les membres, la colonne vertébrale de produits orthopédiques, et ainsi de suite!
产注册商标为兴达牌,主导产为四肢、脊柱等骨科产!
Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).
以下5个诊断类别占所有新残疾病例中85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整外科(7%)。
Seuls les enfants et jeunes âgés de 5 à 25 ans ayant déjà été touchés par la poliomyélite ont besoin d'appareils orthopédiques pour se déplacer.
不过,已经患上小儿麻痹症5岁至25岁儿童/青年需要脚架才能移动。
Des fauteuils roulants ont été livrés au Centre Helena pour l'enfance handicapée, et des services orthopédiques et de kinésithérapie ont été proposés à des personnes handicapées.
轮椅子已运到赫里娜残疾儿童中心,残疾人也得到假体器材和生理治疗服务。
Fondée en 2006, principalement engagés dans l'artisanat ethnique, Melaleuca à la fin de chaussures en tissu, brodé main-semelles orthopédiques sur mesure robe de mariée, et ainsi de suite.
公司成立于2006年,主要经营民族,千层底布鞋,手绣花鞋垫,婚纱礼服订做等。
La Caisse d'assurance maladie peut également couvrir l'intégralité des frais de prothèses, d'appareils orthopédiques et autres accessoires pour cette catégorie de personnes aux conditions prévues par une loi d'ensemble.
对于这些人员,医疗保险协会也可根据一般性法规规定条件批准全额支付、视力正器械和其他器械费用。
En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.
可是比较昂贵供应,比如整手术用特制绷带、针、板等、最新抗生素,等等,得由病人提供。
Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.
在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供和修理各种整用、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治疗。
Pour les handicapés orthopédiques : des prothèses Jaipur pour les amputés, des appareils orthopédiques pour ceux qui souffrent des séquelles de la poliomyélite et des tricycles, fauteuils roulants et béquilles en fonction des besoins réels.
(1) 体型残障者:斋浦尔假肢给被截肢者,脚架给小儿麻痹症患者,及视实际需要提供三轮单车、轮椅和拐杖。
Appareils orthopédiques : la campagne d'éradication de la poliomyélite dans le monde par la vaccination des enfants de moins de 5 ans a considérablement réduit l'incidence de cette maladie au sein de ce groupe d'âge.
为实现无小儿麻痹症世界给5岁以下儿童防治小儿麻痹症药剂,大大减低了这一年龄群体患小儿麻痹症发生率。
Le Comité a continué à approvisionner cinq hôpitaux abkhazes en matériel de chirurgie et en médicaments d'urgence et à aider des projets de banque du sang à Soukhoumi, Agudzera, Tqvarcheli et Gagra et un atelier orthopédique.
红十字委员会继续向阿布哈兹五所医院提供紧急外科手术材料和药,并支持在苏呼米、阿古则拉、特克瓦尔切利和加格拉等地血库项目以及一个假肢厂。
Le ministère de la santé fournit gratuitement ou à un prix modeste des prothèses et autres équipements orthopédiques aux personnes handicapées physiques, afin de pallier les conséquences de la condition invalidante et de favoriser leur insertion sociale.
卫生部为机能残疾者免费或以最低收费提供人体器官修补物和其他正设备,以便减轻失能或残疾造成影响,帮助他们融入社会。
Elles englobent: les soins médicaux, chirurgicaux et dentaires; l'hospitalisation éventuelle; les médicaments et produits pharmaceutiques; les prothèses et appareils orthopédiques; la réadaptation physique et la rééducation professionnelle; les frais de déplacement et toutes autres dépenses liées à la fourniture des prestations.
医疗、外科手术和牙科护理、必要住院护理、医药和医疗护理用、恢复和纠正手术用具、体能恢复和职业进修、转院费用以及符合偿付养恤金规定其他费用。
Il y a tout d'abord que l'une des tâches primordiales, incombant à la communauté internationale, consiste à prodiguer une assistance de qualité aux handicapés du fait des mines, par le biais d'une prise en charge médicale et orthopédique conséquente.
国际社会最重要优先事项之一是通过提供医疗和外科服务,向地雷致残者提供高质量援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。