Celui-ci réexpédierait une partie ou la totalité des fonds à des groupes armés en Somalie.
据称,阿斯马拉将这些资金全部或部分转给了索马里的武装团体。
Celui-ci réexpédierait une partie ou la totalité des fonds à des groupes armés en Somalie.
据称,阿斯马拉将这些资金全部或部分转给了索马里的武装团体。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
斯洛伐克当局想把这架经修理后的直升吉尔吉斯斯坦。
Ce régime s'applique non seulement aux biens à destination de l'Iran mais aussi à ceux qui transitent par le Royaume-Uni ou en sont réexpédiés.
这包括在联合王国过境或中转的货物。
Les documents pertinents ne portaient aucune indication selon laquelle la marchandise devait être réexpédiée à une autre personne morale ou physique dans un pays tiers.
有关文件中没有任何地方说明该批军火将再出口给任何第三国的任何其他法人或自然人。
La cocaïne saisie en Espagne provenait des trois principaux pays producteurs et était destinée à être consommée localement ou bien réexpédiée vers la France et l'Italie.
西班牙报告缉获的可卡因源自三个主要生产国,准供本国消费并进一步贩到法国意大利。
Les diamants sont déposés à la Banque de Tanzanie avant d'être réexpédiés vers la Belgique, les Pays-Bas et l'Afrique du Sud.
钻石存在坦桑尼亚银行,然后再到比利时、荷兰南非。
Ce régime s'applique non seulement aux biens à destination de l'Iran mais aussi à ceux qui sont en transit ou qui sont réexpédiés depuis le territoire du Royaume-Uni.
其中包括往伊朗的物品,也包括在联合王国过境或转的物品。
Toutefois, il n'a pas présenté les documents d'expédition et les pièces délivrées par les autorités portuaires indiquant que les marchandises ont été d'abord déchargées à Doubaï puis réexpédiées au Koweït.
但是,索赔人未能提交航部门局的文件证明货物开始在迪拜御货,后来又转至科威特。
On entend par marchandises toutes les choses qui peuvent être exportées hors des Bahamas ou transiter par ce pays avant d'être réexpédiées à l'étranger.
货物是指可以从巴哈马出口或在巴哈马境内转寄销到巴哈马境外某地的任何物品。
L'AIEA aide également les États membres à veiller à la sécurité de leurs sources radioactives et à faire en sorte qu'elles soient protégées à l'intérieur de leurs propres pays ou réexpédiées aux fournisseurs.
原子能构还协助成员国确保其放射源安全,在本国国内安全,或把它们原供应国。
Les marchandises qui sont réexpédiées par la Nouvelle-Zélande (c'est-à-dire celles qui sont déchargées dans le pays) doivent être autorisées par les douanes avant de pouvoir être chargées à bord du navire ou de l'aéronef effectuant l'exportation.
经新西兰(即在新西兰卸货后)转的货物必须得到海关许可,才能装上离境的船只或飞。
Présenter un permis d'utilisateur final, délivré par les autorités de son pays et garantissant que l'article exporté arrivera bien dans ce pays, n'y transitera pas et ne sera pas réexpédié dans d'autres États.
应出示最终用户许可证,即其所属国家当局所颁发的一种证书,保证将该物项抵该国,其后不再予以出口或转。
L'Afrique du Nord est un lieu de passage pour l'héroïne et la cocaïne, qui sont réexpédiées vers l'Europe, après avoir transité par l'Afrique de l'Ouest ou l'Afrique australe. Elle est également confrontée au détournement des drogues licites vers les circuits illicites.
北非一方面因海洛因可卡因过境而受到影响,因为这些毒品从西非或南部非洲的过境点转到欧洲,另一方面又因合法药物转入非法渠道而受到影响。
Les autorités douanières turques ont expliqué par la suite que la ferraille iraquienne avait été transportée via la Turquie sous scellés en passant par des aires de dédouanement où elle avait été chargée dans des conteneurs pour être réexpédiée vers des marchés étrangers.
后来土耳其海关官员解释称,伊拉克的废品在密封情况下经土耳其至客户的接交场,然后装入集装箱往国外市场。
À l'exception de la Fédération de Russie qui retraite le combustible usé d'origine russe, la législation actuelle de ces trois pays exige que tous les déchets soient réexpédiés à terme dans leur pays d'origine sous leur forme finale.
除俄罗斯后处理源自俄罗斯的乏燃料外,这3个国家的现行法律都要求将所有最终废物最后返到原产国。
Les contributions mises en recouvrement pour financer la mission ayant reçu un lot servent à reconstituer le stock et, à la liquidation de la mission, le matériel durable est réexpédié à Brindisi où il est gardé en réserve, à côté des équipements de départ.
然后把装包所部署特派团的摊款用于设置新的开办装包,特派团结束之后,可再用耐用设就送布林迪西,成为开办装包以外的设储存。
Les primes payées étaient adressées aux États-Unis mais des quantités de messages venus de ces « stockages en ligne» étaient réexpédiées aux bureaux des débiteurs à SVG, où ils étaient endossés pour dépôt et envoyés sur des comptes bancaires tenus par les débiteurs aux États-Unis.
保险费付款单邮寄至美国的地址,而这些“投递邮箱”中的大批邮件又转递至债人在圣文森特格林纳丁斯的办事处,然后背书交存,存入美国的债人所维持的银行账户。
Grâce à ce système, des sommes considérables ont été virées de comptes norvégiens sur des comptes ouverts à Doubaï et à Djibouti, d'où les fonds ont été réexpédiés en Éthiopie, aux États-Unis et, apparemment, également en Somalie.
有一笔相当数量的款项经过这一系统从挪威的帐户转到杜拜吉布提境内的帐户去,从那里将款项转给埃塞俄比亚、美国显然还有索马里境内的收款人。
Il s'agissait d'une publicité placée sur un site Internet pour promouvoir un service de location de DVD par correspondance qui proposait de louer une femme et de se la faire livrer par la poste avec la possibilité de commander simultanément plusieurs exemplaires et de les réexpédier pour échange à l'infini.
该案件事关一个为了推动通过邮购出租DVD服而在网站上贴出的广告,它建议可以租用一名妇女,通过邮局寄送,同时订购多个产品, 然后作为无止境的交换再转寄。
Toutefois, compte tenu de l'usure que peuvent subir les véhicules légers et autres matériels dans une zone sortant tout juste d'un conflit, il peut être moins avantageux de les réexpédier et de les remettre en état que de les vendre ou de les dépecer pour en utiliser les pièces et d'acheter du matériel neuf.
但是,由于轻型车辆其他物品在战后环境经历磨损,有时候可能使送维修费用比转售该项物品或拆除使用零件,然后购买全新物品更为昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。