La Radio-télévision de Novi Sad accorde 14 760 minutes d'antenne par an aux programmes télédiffusés en romani, sous la forme de 372 émissions.
诺维萨德广播电视台每年的节目包括372套罗姆族语节目,共计广播时间为14,760分钟。
La Radio-télévision de Novi Sad accorde 14 760 minutes d'antenne par an aux programmes télédiffusés en romani, sous la forme de 372 émissions.
诺维萨德广播电视台每年的节目包括372套罗姆族语节目,共计广播时间为14,760分钟。
Des émissions en langue bulgare sont télédiffusées par la chaîne locale Caribrod, et les programmes radiophoniques incluent six heures quotidiennes d'émission dans cette langue.
名为“Caribrod”的方电视台播放匈牙利语电视节目,同时每天播送6小时的匈牙利语广播节目。
Les sept "nouvelles" Merveilles du Monde moderne ont été officiellement annoncées lors d'une cérémonie tenue dans le stade de Benfica, télédiffusée dans une centaine de pays et régions.
世界“新”七大奇迹官方发布会在Benfica体育场举行典礼,并且在100多个国家进行电视转播。
Les médias internationaux ont poursuivi leur couverture du processus de paix, principalement par le biais des agences de presse et, parfois, avec des reportages radio ou télédiffusés.
国际媒体继续道尼泊尔的平进程,特别是刷讯,有时有广播电台电视进行道。
Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.
在这方面,信息信技术、尤其是联合国网站以及广播电视节目发挥着重要作用。
Améliorer l'accès des hommes et des femmes d'ascendance africaine aux médias radio et télédiffusés afin de renforcer ce moyen de participation et de promotion de leurs droits.
增加非洲人后裔男性女性上广播电视的时间,以加强此种形式的参与,促进各项权利。
12) La FIAS mène une vaste campagne d'information sur ses activités, l'action gouvernementale et la présence de la communauté internationale à Kaboul, au moyen d'annonces publiques, de spots radiodiffusés et télédiffusés, d'affiches et du journal de la FIAS.
(12) 安援部队利用公开声明、无线电电视广告、海安援部队的纸,广泛宣传安援部队的活动、政府的工作国际社会在喀布尔的存在。
La FIAS a poursuivi sa vaste campagne d'information sur ses activités, l'action gouvernementale et la présence de la communauté internationale à Kaboul, au moyen d'annonces publiques, de spots radiodiffusés et télédiffusés, d'affiches et du journal de la FIAS, ainsi que des deux stations de radio de la Force.
安援部队公告、无线电电视广告、海、安援部队新闻稿安援部队的两个无线电台,持续就安援部队的行动、政府活动国际社会在喀布尔的工作开展大量宣传运动。
Cette commission aura des pouvoirs et des fonctions plus étendus quant à la réglementation de la télédiffusion numérique lorsqu'elle passera des contrats avec des fournisseurs de programmes télédiffusés et élaborera des codes et règles concernant le contenu des programmes télédiffusés, la publicité télédiffusée et toute sorte d'autres questions connexes.
这个机构将在数字广播的管理方面具有更大的权力职能,将同广播内容提供人订立合同,拟订关于广播节目材料、广播广告一系列其他有关事项的法规规则。
Une telle utilisation peut notamment s'illustrer dans l'attaque de réseaux nationaux au moyen de logiciels étrangers ou depuis un site se trouvant dans l'État attaqué mais avec des moyens appuyés ou créés à l'étranger; dans des émissions radiodiffusées ou télédiffusées utilisant des moyens non autorisés ni approuvés par l'État qui est agressé; ou pour influencer sur le comportement des personnes dont l'intention est de déstabiliser les sociétés, de renverser les gouvernements ou de modifier l'ordre politique et social des pays.
利用国外软件或源自国内但在国外策划或构想的方式对国家网络进行袭击;利用未经许可的方式或未征得受攻击国的同意进行无线电广播或电视广播;为破坏社会稳定、推翻政府或改变国家的政治社会秩序而对人的行为施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。