Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有学监,他呼来着?
Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有学监,他呼来着?
Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.
这是老箍桶匠表示快乐到极点呼。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我之间别讲客套, 互相呼你吧!
Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.
你可以叫我名字并用“你”呼我。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样呼你,即使你不承认。
Oui, comment dois-je vous appeler ?
是啊,我该呼您?
L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.
最早说法来自呼那些早期移民,因为他穿着黑色靴子。
Cela au moins est plus facile à dire.
那样呼起来至少容易些。
Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer. Je connais très bien Sophie.
你可以叫我西尔维,用“你”呼我。我和苏菲很熟。
Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.
Fuga这个呼本身据说就是贬义。
Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...
对心爱人呼,总是变幻无穷,亲昵叫法,表示感情深厚。
Comment vous appelez-vous ?
呼您?
C'est un nom et un défi qui nous plaisent.
我对这一呼和挑战感到高兴。
Les stéréotypes sexistes sont accentués par le fait qu'on s'adresse aux enfants au masculin exclusivement.
仅用男性形式呼所有儿童,加强了性别成见。
Même l'Argentine les désigne d'un nom propre.
甚至阿根廷对他都有其自己呼。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我绝不能害怕按事情本来面目来呼它。
Quelqu'un dira : pourquoi ont-ils exempté les Grecs de ce nom ?
为什他不曾以这个名字呼希腊人?
S'il s'agissait de « consultations », c'est peut-être l'expression que le rapport devrait utiliser.
如果它是非正式磋商,那报告或许就应以此呼它。
L'orateur a utilisé le terme Front POLISARIO puisqu'il faut bien lui donner un nom.
他使用波利萨里奥阵线一词是因为他好歹得有一个呼。
Termes maoris désignant respectivement un groupe familial, une unité sous-tribale et une tribu.
毛利语中分别对家庭群体、亚部落单位和部落呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。