Sein Zustand beunruhigte mich.
的健康情况使我担忧。
Sein Zustand beunruhigte mich.
的健康情况使我担忧。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件使人不安。
Bitte beunruhigen Sie sich nicht!
请您不要担心!
Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.
妇女和儿童不断被绑架的情况也令人深感不安。
Die Naturwälder der Welt werden auch weiterhin mit beunruhigender Geschwindigkeit anderen Formen der Bodennutzung zugeführt.
世界天然森林继续以惊人速度转化为其用地。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自然灾害或因武装冲突而流离失所。
Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen.
某些方面呈现进,令人鼓舞,其它方面则停滞不前、甚至倒退,令人担忧——每项目标都是如此。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每一个现代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人不安的现实。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为的病担心。
Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.
令人不安的是,小武器和轻武器扩散如此严重,简直就像流行病一样,让世界上任何地方都不能幸免。
Wenn die Organisation nichts unternimmt, um eine echte Meritokratie zu werden, wird sie dem beunruhigenden Trend der Abwanderung von qualifizierten, vor allem jüngeren Mitarbeitern nichts entgegensetzen können.
除非联合国采取步骤变成一个真正的由精英管理的组织,否则,联合国将无法逆转称职的人员特别是年轻的人员离开联合国这一令人警醒的趋势。
Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.
“安全理事会对阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。