有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精合辑

Übergänge von einer zur anderen Epoche sind oft fließend.

从一个向另一个时期的过渡通常是不易分清的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Die Übergänge der einzelnen Versionen sind natürlich immer fließend, aber das Web 1.0 war so zwischen 1991 bis 2004.

当然,各个版本之间的过渡一直是很顺畅的,但Web 1.0是在1991和2004之间。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20194合集

Israel schließt am Wahltag Übergänge zu Palästinensergebieten! !

列在举日关闭通往巴勒斯坦领土的过境点!

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20194合集

Während der Parlamentswahl schließt Israel sämtliche Übergänge zum Gazastreifen und zum Westjordanland.

举期间,以列关闭了所有通往加沙地带和约旦河西岸的过境点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sechs Farben, fließende Übergänge, sehr schön und nur temporär.

六种颜,平滑过渡,非常美丽,只是暂时的。

评价该例句:好评差评指正
常速听

Finnland hatte die Übergänge von November an schrittweise dicht gemacht.

芬兰从11起逐步关闭过境点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201710合集

Die Schließung der Übergänge trat in der Nacht zum Mittwoch in Kraft und dauert bis zum 14.

过境点的关闭于周三晚上生效,将持续到 4 14 日。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie meldete nun bei der EU-Kommission auch für die Übergänge nach Polen, Tschechien und zur Schweiz stationäre Kontrollen an.

她现在在欧盟委员登记了通往波兰、捷克共和国和瑞士过境点的固定管制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201710合集

Die Übergänge am Gazastreifen und Westjordanland werden während dieser Zeit nur in humanitären oder medizinischen Notfällen geöffnet.

加沙地带和约旦河西岸的过境点只在这段时间内为人道主义或医疗紧急情况开放。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein tolles Symbol, das sich die Schwulen da ausgedacht haben, ein Symbol nicht der Abgrenzung, sondern der Übergänge.

同性恋者想出的一个伟大的象征, 不是分界的象征,而是过渡的象征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198合集

Die Übergänge zu Jordanien und Ägypten - mit denen Israel einen ziemlich kalten Frieden unterhält - werden nur wenig genutzt.

与约旦和埃及的过境点 - 以列与这两个国家保持相当冷淡的和平 - 很少被使用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20201合集

Das Gremium votierte dafür, die Hilfe um sechs Monate zu verlängern und künftig nur noch über zwei Übergänge an der türkisch-syrischen Grenze erfolgen zu lassen.

委员投票决定将援助期限延长六个, 并且今后仅在土耳其-叙利亚边境使用两个过境点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20194合集

Die Entscheidung, ab Mitternacht für 24 Stunden die Übergänge zu schließen, sei auf Grundlage von " Sicherheitseinschätzungen" getroffen worden, teilte die israelische Armee mit.

列军方表示, 从午夜起关闭过境点 24 小时的决定是根据“安全评估” 做出的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Sie begrüßt die Reform, weil sie darin auch zu aller erst einen Effekt für den Arbeitsmarkt sieht, gerade wenn die sogenannten Babyboomer in den kommenden Jahren in Rente gehen und gleitende Übergänge finanziell attraktiver werden.

她欢迎改革,因为她首先看到了对劳动市场的影响,尤其是当所谓的婴儿潮一代在未来几退休并且平稳过渡在经济上更具吸引时。

评价该例句:好评差评指正
科研

Wenn man die Grenze von einem in ein anderes Ökosystem überquerte, zeigten sich diese Übergänge sehr deutlich, und das Spannende ist, dass diese Daten es ermöglichen, diese Muster mit einer Auflösung von einem Kilometer unmittelbar zu beobachten.

当从一个生态系统跨越边界到另一个生态系统时,这些转变变得非常清晰,令人兴奋的是这些数据使得以一公里的分辨率直接观察这些模式成为可能。

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Dabei ist diese Unterscheidung meist willkürlich, da die Übergänge häufig fliessend sind.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20192合集

Der zyprische Staatschef Nicos Anastasiades und der Präsident der international nicht anerkannten Türkischen Republik Nordzypern, Mustafa Akinci, hatten sich Ende Oktober unter UN-Vermittlung auf die Öffnung neuer Übergänge geeinigt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und da spielen die Alpen durchaus eine Rolle in der Politik, weil die Alpen ein Raum sind, den man, wenn man möchte, politisch schön kontrollieren kann, weil viele hohe Pässe die Übergänge erschweren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gebetsfischtrommel, Gebetskette, Gebetsmühle, Gebetsstunde, Gebetsteppich, Gebetsübung, Gebetszeit, Gebettel, Gebetteppich, Gebhard,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接