有奖纠错
| 划词

Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.

安理指出,联海稳定团将协助政府展开这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Ferner fordert er alle Gruppen, insbesondere die bewaffneten Bewegungen, auf, die von der nationalen Übergangsregierung unternommenen Demobilisierungsmaßnahmen zu unterstützen und sich daran zu beteiligen.

它还呼吁所有团体,特别是各武装运动支持和参加时期国家政府所进员工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass Stabilität und Sicherheit für die politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbaubemühungen der Übergangsregierung und der internationalen Gemeinschaft nach wie vor entscheidend sind.

“安全理事强调,稳定与安全仍然是政府和国际社政治和经济重建工作关键。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事还欢迎时期国家政府努力推动索马里内部和解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事期待近期内时期国民议将就职议事并组成新伊拉克政府。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事欢迎并支持阿尔塔和平成果,即设立时期国民议时期国家政府。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班政权倒台后,员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立政当局并提供慷慨财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区稳定,并严重损害和平进程持续以及时期全国政府建立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事重申支持阿尔塔和平成果,即设立时期国民议时期全国政府。

评价该例句:好评差评指正

Moderationsbemühungen, an denen die Vereinten Nationen beteiligt waren, führten zur Unterzeichnung einer Waffenruhevereinbarung zwischen der Übergangsregierung und drei der vier bewaffneten Gruppen und zur Einrichtung einer Gemeinsamen Waffenruhekommission.

经联合国参与促进,政府与四个武装团伙中三个签署了停火协议,并成立了一个联合停火委员

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理重申需要协助政府按照《临时合作框架》规定优先次序拟订海地长期发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Übergangsregierung auf, die Schaffung der erforderlichen Strukturen und die Annahme des erforderlichen Rechtsrahmens für die Durchführung eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms unverzüglich zum Abschluss zu bringen.

安理吁请政府毫不拖延地完成建立所需结构和通所需法律框架工作,以便执全国解除武装、员和重返社方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, unverzüglich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu schaffen, die sich auf umfassende Weise mit allen bewaffneten Gruppen, insbesondere ehemaligen Militärangehörigen, befassen soll.

“安全理事鼓励政府毫不拖延地建立国家解除武装、员和重返社员方案)委员,全面解决所有武装集团、特别是前军队成员问题。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die MINUSTAH den Sicherheitsinstitutionen der Übergangsregierung aktiv dabei behilflich sein muss, im Einklang mit dem in Resolution 1542 (2004) festgelegten Mandat gegen die Aktivitäten aller illegalen bewaffneten Gruppen vorzugehen.

安理着重指出,联海稳定团必须根据第1542(2004)号决议规定任务,积极协助政府安保机构对付所有非法武装集团活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.

由1 060人组成联合国民警,在重组国家警察工作中与利比里亚全国政府保持密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.

安理确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及员国需要帮助政府筹备和执海地发展项目以及速效项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich die Situation in Haiti insgesamt seit vergangenem Februar zwar verbessert hat, dass jedoch illegale bewaffnete Gruppen, die die Autorität der Übergangsregierung herausfordern, die Stabilität und die Sicherheit in einigen Landesteilen untergraben.

“安全理事注意到,虽然海地总体局势自2月以来已有所改善,但非法武装集团对政府权威挑战,正在破坏该国某些地区稳定与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

“安理呼吁索马里各方在已经取得进展基础上,建立一个切实可政府,以持久和包容各方方式解决索马里冲突,以此迅速结束索马里民族和解议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, weitere Schritte in Richtung eines umfassenden und alle Seiten einschließenden nationalen Dialogs und Aussöhnungsprozesses zu unternehmen, und fordert alle politischen Akteure in Haiti auf, auf Gewalt zu verzichten und sich diesem Dialog unverzüglich anzuschließen.

“安全理事鼓励政府继续采取措施,开展全面和所有派别参加全国对话与和解进程,并呼吁海地所有政治为者毫不拖延地放弃暴力和加入对话。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL und das Landesteam der Vereinten Nationen arbeiten eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias und deren Entwicklungspartnern zusammen, um sicherzustellen, dass die auf der Konferenz vorgestellten Projekte für die Gesundung des Landes finanziert und durchgeführt werden.

联利特派团和联合国国家小组与利比里亚全国政府及其发展伙伴紧密协作,以确保议上提出全国兴项目获得资金并得到执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abschmirgeln, Abschmorung, Abschmutzbogen, Abschmutzen, Abschmutzmakulatur, Abschmutzpapier, Abschn., abschnallen, abschnappen, Abschnappfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2013年12

Stattdessen fordern die Regierungsgegner eine Übergangsregierung aus Experten.

相反,政府的反对者呼吁建立一个由专家组成的过渡政府。

评价该例句:好评差评指正
2014年3

Das teilte die Übergangsregierung in der Hauptstadt Tripolis mit.

这是首都的黎波里的过渡政府宣布的。

评价该例句:好评差评指正
2014年2

In Kiew soll zudem zügig über die Bildung einer Übergangsregierung beraten werden.

在基辅,临时政府的组建也将很快得到讨论。

评价该例句:好评差评指正
2023年8

Ende Juli hatte das Militär den Präsidenten entmachtet und seither eine eigene Übergangsregierung benannt.

7底,军方解除了总统的权,并任命了自己的临时政府。

评价该例句:好评差评指正
2019年7

Sudans regierender Militärrat und die Protestbewegung haben ein Abkommen für die Bildung einer Übergangsregierung unterzeichnet.

苏丹执政的军事委员会和抗议运动签署了组建临时政府的协议。

评价该例句:好评差评指正
2021年9

Das Parlament in Libyen hat der Übergangsregierung das Vertrauen entzogen.

利比亚议会对临时政府投了不信任票。

评价该例句:好评差评指正
2015年12

Er sieht Verhandlungen Anfang Januar und die Bildung einer Übergangsregierung sowie Wahlen binnen 18 Monaten vor.

他设想在 1 初进行谈判, 并在 18 个内组建临时政府和举行选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Ein Plan, den die Übergangsregierung nach Petkows Sturz wieder kassierte.

过渡政府在 Petkow 倒台后承认的计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Nach dem Militärputsch in Niger wollen die Machthaber eine Übergangsregierung einsetzen.

尼日尔军事政变后,当权者希望建立临时政府。

评价该例句:好评差评指正
2020年11

Die Delegierten sollen sich auch auf eine Übergangsregierung für das durch jahrelangen Bürgerkrieg verwüstete Land einigen.

代表们还应该就该国的临时政府达成一致, 该国已被多年的内战摧毁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Die von ihm eingesetzte Übergangsregierung würde dann wohl bis zum Frühling weitermachen.

他任命的临时政府可能会持续到春天。

评价该例句:好评差评指正
2013年7

In der Hauptstadt Tunis demonstrierten in der Nacht Zehntausende Gegner und Anhänger der Übergangsregierung auf dem Bardo-Platz.

在首都突尼斯, 数万临时政府的反对者和支持者连夜在巴尔多广场举行示威。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2

" Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Ende der Usurpation. Bildung einer Übergangsregierung und die Abhaltung freier Wahlen" .

“恢复宪政秩序和结束篡夺。组建临时政府和举行自由选举” 。

评价该例句:好评差评指正
2019年7

Die Europäische Union hat die Einigung auf eine Übergangsregierung im Sudan als " Durchbruch" bezeichnet.

欧盟将苏丹过渡政府的协议描述为“突破” 。

评价该例句:好评差评指正
2020年4

Die US-Regierung hat ihre Strategie für den gewünschten Machtwechsel in Venezuela geändert und die Bildung einer Übergangsregierung vorgeschlagen.

美国政府改变了其在委内瑞拉所希望的权交接战略,并提议组建临时政府。

评价该例句:好评差评指正
2020年11

Die Übergangsregierung empfing die an der Vereinbarung beteiligten Rebellenführer, um sie in die Regierungsarbeit einzubinden.

过渡政府接待了参与协议的反叛领导人,以便让他们参与政府的工作。

评价该例句:好评差评指正
2014年2

Die bisherigen Oppositionsgruppen in der Ukraine haben sich nach dem Umsturz noch nicht auf eine Übergangsregierung einigen können.

乌克兰先前的反对派团体尚未就推翻后的临时政府达成一致。

评价该例句:好评差评指正
2020年2

Peace Now kritisierte, die rechts-religiöse Übergangsregierung von Ministerpräsident Benjamin Netanjahu wolle sich damit die Unterstützung rechter Wähler sichern.

现在就和平批评总理本雅明·内塔尼亚胡的右翼宗教过渡政府是获得右翼选民支持的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
2021年5

Kurz zuvor hatte die Übergangsregierung ein neues Kabinett ernannt, in dem das Militär entgegen aller Versprechen strategisch wichtige Ämter besetzt.

不久前,临时政府任命了一个新内阁,与所有承诺相反, 军方在其中担任具有重要战略意义的职务。

评价该例句:好评差评指正
2022年5

Baschagha, der vom einflussreichen General Chalifa Haftar unterstützt wird, war am 10. Februar an die Spitze einer Übergangsregierung berufen worden.

Baschagha 在有影响的将军 Chalifa Haftar 的支持下,于 2 10 日被任命为临时政府的负责人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschneidequerschnitt, Abschneider, Abschneiderapparat, Abschneidertisch, Abschneideschaltung, Abschneidespannung, Abschneidestufe, Abschneidevorrichtung, abschnellen, Abschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接