Sie überreichen auf diplomatischem Wege einen Protest.
他们通过外手段递书。
Die Schülerin überreichte ihrer Lehrerin Blumen.
小学生给她的老师献。
Der Botschafter überreichte sein Beglaubigungsschreiben.
大使递国书。
Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.
政府委托(权)大使递备忘录。
Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.
政府指示大使递备忘录。
Die Auszeichnung wurde an Sieger überreicht.
把奖章予获胜者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Kreis der Liebsten wird dann vor allem lecker gegessen und dann überreicht man sich kleine Geschenke.
恋人们首先会一起共享美食,然后会赠送对方一个小礼物。
" Pierre, eine Eins! " , ruft der Lehrer fröhlich und überreicht ihm seine Arbeit.
“皮埃尔,一分!”老师高兴地喊着,然后把作业给他。
Das Fest entstand aus der Legende einer Fee, die sich in einen Kuhhirten verliebt, auch hier werden kleine Geschenke überreicht.
这个节日从牛郎织的传说中诞生,人们也会在这一天互赠礼物。
Sie sahen diesen Stern, folgen ihm und trafen am 6. Januar in Bethlehem ein und überreichten Jesus Geschenke.
他们看了这颗星并跟随着它于1月6日达伯利恒,他们向耶稣献了礼品。
Sie wußte nicht, was sie noch sagen sollte, überreichte ihm die Rechnung zum Unterschreiben und brachte sie zur Rezeption.
她不知道再说什么,把给他签了字,然后送旅馆前台。
Darauf lockte sie den Vogel auf ihre Hand, sperrte ihn in einen goldenen Käfig und überreichte ihn dem Königssohn.
把那只鸟引她的手上,将它锁在一个金色的笼子里,送给了小王子。
An den deutschen Botschafter in Saudi-Arabien werde eine Protestnote überreicht.
抗议书将交给德国驻沙特阿拉伯大使。
Dem britischen Sprecher des Unterhauses überreicht er den Helm eines ukrainischen Kampfpiloten.
他向英国下议院议长赠送了乌克兰战斗机飞行员的头盔。
Karikaturen, die Galgen mit napoleonischen Wappen darstellen, werden gemalt und dem Geleit überreicht.
描绘带有拿破仑徽章的绞刑架的漫画被绘制并呈现给护送人员。
Bundespräsident Steinmeier überreicht ihnen den Preis in Berlin.
联邦总统施泰因迈尔在柏林为他们颁奖。
Wir überreichen einander die Geschenke und packen sie aus.
我们互相赠送礼物并打开礼物。
Vor Beginn der Konferenz überreichen Aktivisten Unterschriften an NRW-Verkehrsminister Krischer.
在会议开始之前,活动人士将签名交给北威州交通部长克里斯彻。
Arreaza bestellte den Deutschen Botschafter Stefan Andreas Herzberg ein und überreichte ihm eine entsprechende Protestnote.
Arreaza 召见了德国大使 Stefan Andreas Herzberg,并给他一张抗议照会。
Das Geschenk wird dem Gastgeber, am besten der Hausfrau, bei der Ankunft überreicht.
你达主人家的时候,就要上礼物,最好给主人。
Jedenfalls überreichte er sie Alice schon am 26. November.
无论如何,他在 11 月 26 日将它交给了爱丽丝。
Höhepunkt ist die Goldene Palme für den besten Film, überreicht von Schauspieler-Legende und Frauenrechtlerin Jane Fonda.
亮点是最佳影片金棕榈奖,由传奇演员和权活动家简方达颁发。
In Stockholm überreichte Schwedens König Carl Gustaf die Nobelpreise für Chemie, Physik, Medizin, Literatur und Wirtschaft.
在斯德哥尔摩,瑞典国王卡尔古斯塔夫颁发了诺贝尔化学奖、物理学奖、医学奖、文学奖和经济学奖。
In Stockholm überreichte Schwedens König Carl Gustav die Preise in den Kategorien: Physik, Chemie, Literatur, Medizin und Wirtschaftswissenschaften.
在斯德哥尔摩, 瑞典国王卡尔· 古斯塔夫颁发了物理、化学、 文学、 医学和经济学类别的奖项。
Nobelpreise werden überreicht - Bob Dylan kommt nicht: In Norwegen und Schweden werden an diesem Samstag die diesjährigen Nobelpreise verliehen.
诺贝尔奖颁发 - 鲍勃迪伦不会来:今年的诺贝尔奖将于本周六在挪威和瑞典颁奖。
Dort sollte er einen Dolch mit den Worten überreichen: " Ich bin es, den ihr sucht! "
那之后,他要拿出一把匕首,并说:“你们要找的人就是我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释