有奖纠错
| 划词

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人发指恐怖为受害及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示深切同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den Resolutionen 1373 (2001) und 1624 (2005) mit den algerischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调,必须把这一应受谴责恐怖、资助和支持绳之以法,并敦促所有国家根据国际法以及第1373(2001)号和第1624(2005)号决议为其规定务,在这方面与阿尔及利亚当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der immer komplexeren Aufgabe, der sich die Vereinten Nationen bei ihren Bemühungen um die Verhütung und Beilegung von Konflikten und die Sicherung und Konsolidierung des Friedens gegenüber sehen, ersuchte ich eine Sachverständigengruppe unter der Leitung des ehemaligen Außenministers Algeriens, Lakhdar Brahimi, einen Bericht vorzulegen, der einen Überblick über die Friedenseinsätze gibt und Vorschläge macht, wie sie in Zukunft gestärkt werden könnten.

由于认识到联合国在努力预防和解决冲突以及维持和平与巩固和平过程中面临越来越复杂任务,我请阿尔及利亚前外交部长拉赫达尔·卜拉希米领导专家小编写一份报告,全面综述各项和平动,说明将来如何加强这些和平动。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbe auftragen, Farbe rosa, farbe und ausführung gemäß freigegebenem muster., Färbeapparat, Färbeäquivalent, Farbeauftrag, Färbebad, Färbebaum, Färbebaumwickler, Färbebeschleuniger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 同一个世界

Und auch künftig an der Spitze Algeriens?

以及未来在阿尔及顶端?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Regierungskritiker in Algerien aus der Haft entlassen! !

阿尔及政府批评者从监狱获释!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Auch zum Beispiel Teile des nordafrikanischen Landes Algerien wurden durch Waldbrände zerstört.

例如,北非国家阿尔及部分地区也被森林火灾摧毁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

" Das marokkanische Königreich hat seine Feindseligkeiten gegen Algerien nie eingestellt" , sagte Lamamra.

“摩洛哥王国从未停止对阿尔及敌对行动, ”拉马姆拉说。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die USA legten in New York ein Veto gegen die Beschlussvorlage des Ratsmitglieds Algerien ein.

在纽约,美国否决了安理会成员阿尔及提出决议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die von Algerien unterstützte Widerstandsbewegung Polisario will das nicht hinnehmen.

阿尔及萨里奥抵抗运动不想接这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年4月合集

Nach anhaltenden Massenprotesten hat Algeriens altersschwacher Präsident Abdelaziz Bouteflika seinen Rücktritt angekündigt.

在持续模抗议之后,阿尔及衰弱总统阿卜杜拉齐兹·布特弗卡宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Teile dieser nationalen Gruppen haben anschließend damit begonnen ihren Kampf unter der Führung Osama bin Ladens zu internationalisieren.

In den 90er Jahren sind Islamisten in Ägypten und Algerien damit gescheitert die Macht gewaltsam an sich zu reißen.上世纪90年代,埃及和阿尔及伊斯兰主义者未能以武力夺取政权。这些国家集团一些成员随后开始在乌萨马·本·拉丹领导下将其斗争国际化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Der Song " Die Freiheit" des Rappers wurde häufig bei den regierungskritischen Protesten der vergangenen Monate in Algerien angestimmt.

这位说唱歌手歌曲“Die Freiheit”在最近几个月阿尔及反政府抗议活动中经常被演唱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Das ist ein Mafia-System, dass das Land und die Hoffnungen der algerischen Jugend ruiniert hat" .

“这是一个毁了国家和阿尔及青年希望黑手党系统。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Der Wüstenstaat Algerien, das größte Flächenland Afrikas, grenzt an die wichtigen Transitländer für Flüchtlinge, Mali und Niger.

非洲最沙漠国家阿尔及与重要难民中转国马里和尼日尔接壤。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bei dem Referendum in Algerien haben 67 Prozent der Menschen gesagt: Wir sind für die neue Verfassung.

阿尔及公投中,67%人说:我们赞成新宪法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Dabei war der Antirassismus von Anfang an eine der Grundlagen der Zeitung, die im Umfeld des Algerienkrieges entstanden war.

反种族主义从一开始就是报纸基础,这是在阿尔及战争背景下创建

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Da geht es um die Ausbeutung verschiedener Gas-Felder in Algerien. Ein alter oder beziehungsweise neuer Partner ist Angola.

它是关于阿尔及各种气田开发。 新老伙伴是安哥拉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Szenenwechsel: 21. Februar 2020. Landesweit füllen sich, wie an jedem Freitag, die algerischen Straßen mit hunderttausend Protestierenden.

场景变更:2020年2月21日。 在全国范围内,就像每个星期五一样, 阿尔及街道上挤满了数十万抗议者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

In Algeriens alter Garde erwägt man tatsächlich, den 81-jährigen Präsidenten Bouteflika 2019 zur fünften Amtszeit zu tragen.

阿尔及老卫士确实在考虑让 81 岁总统布特弗卡在 2019 年完成他第五个任期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

In einer düsteren Bahnunterführung steckt Raja Meziane ein paar algerische Dinar in ein Münztelefon, auf der Ablage liegt ihr grüner algerischer Pass.

在阴暗铁路地下通道中, Raja Meziane 将几个阿尔及第纳尔放入公用电话中,她绿色阿尔及护照就放在架子上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und zu seiner möglichen Kandidatur bewahrt er selbst bislang, was man von Le Pouvoir, den Machthabern in Algerien, gewohnt ist: Stillschweigen.

关于他可能候选资格,到目前为止,他本人对阿尔及统治者 Le Pouvoir 一贯保持沉默:沉默。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Neben dem Franzosen wurden am Sonntag in Rotterdam drei weitere Verdächtige festgenommen, darunter zwei algerischstämmige Männer im Alter von 43 und 47 Jahren.

除了这名法国人外, 周日在鹿特丹还逮捕了另外三名嫌疑人, 其中包括两名年龄分别为 43 岁和 47 岁阿尔及裔男子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die neue Verfassung legt zwar einen Schwerpunkt auf eine Reihe von Rechten und Freiheiten, erweitert aber unter anderem auch die Befugnisse der algerischen Armee.

虽然新宪法侧重于一些权和自由,但它也扩阿尔及军队权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Färbefoulard, Färbegut, Färbehilfsmittel, Färbehülse, Farbeindringprüfung, farbeindringverfahren, farbeindruck, Farbeinstellung, Färbekettbaum, Farbekode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接