有奖纠错
| 划词

Seine Befürchtungen sind unbegründet.

担心没有根据

评价该例句:好评差评指正

Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.

第二,令人长期关注问题,整个《不扩散武器条约》制度受到侵蚀并且有可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wächst die Befürchtung, dass nichtstaatliche Akteure chemische, biologische oder sogar nukleare Waffen erwerben und einsetzen könnten.

此外,人们害怕非国家行为者可能获取和使用化学、生物甚或武器。

评价该例句:好评差评指正

Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.

这两项关注现在都实实地存在:《不扩散武器条约》已经不如从前那样具有有效约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die schlimmsten Befürchtungen!

我真担心会出现最坏情况!

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf die Region, vor allem für die Sicherheit Tschads, haben könnte.

“安全理事会再次感到关,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别乍得安全,产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会严重关,认为既定多边裁军机制效力已受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Wir dürfen nicht warten, bis sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigen, bevor wir uns mit dem gesamten Gewicht der internationalen Gemeinschaft für die sofortige und endgültige Beendigung dieser Greueltaten einsetzen.

我们必须动员国际社会全部力量,立即果断地终止灾难,而不必等候证实我们担心最坏事情已经发生。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut mit allem Nachdruck, dass alle Parteien des Konflikts in Darfur der Gewalt und den Greueltaten sofort ein Ende setzen müssen, bekräftigt seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den Rest des Landes sowie die Region, namentlich die Sicherheit Tschads, haben könnte, und bekundet seine höchste Besorgnis über die furchtbaren Folgen des anhaltenden Konflikts in Darfur für die Zivilbevölkerung.

安理会最强烈地重申,达尔富尔冲突各方必须立即停止暴力和暴行;再次关注达尔富尔持续暴力可能对苏丹国内其它地区及整个区域,包括对乍得安全带进一步负面影响,并表示极为关注达尔富尔旷日持久冲突给平民带严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut mit allem Nachdruck, dass alle Parteien des Konflikts in Darfur der Gewalt und den Greueltaten sofort ein Ende setzen müssen, bekräftigt seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den Rest des Landes sowie die Region, namentlich die Sicherheit Tschads, haben könnte, und bekundet seine höchste Besorgnis über die furchtbaren Folgen des fortwährenden Konflikts für die Zivilbevölkerung in der Region Darfur.

安理会最强烈地重申,达尔富尔冲突各方必须立即停止暴力和暴行;再次关注该地区持续暴力可能对苏丹国内其它地区及周边国家、包括乍得安全带负面影响;并极为关注该地区旷日持久冲突给平民带严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gärtnern (gärtnerte, Gärtrichter, Garudimimus, Gärung, Gärungsalkohol, Gärungschemie, Gärungsenzym, gärungserregend, Gärungserreger, Gärungsessig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Das ist zumindest die Befürchtung, die viele haben.

这至少给很人带来了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月

Es gab ja sogar Befürchtungen, dass Trump-Fans die Amtseinführung stören könnten.

甚至有人担心特朗普的支持者破坏就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ja, sicher, alle Befürchtungen der Atomgegner haben sich erfüllt.

嗯,没错,反核者的所有恐惧都成真了。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Die Tage verflossen, und die Befürchtung, er könnte kommen, verwandelte sich in die Angst, er könnte nicht kommen.

可随着日子一天天过去,渐渐地从害怕看到他,发展成了害怕他不来。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年6月

Aber entgegen vielen Befürchtungen kam es zu keiner Eskalation.

人的担忧相反, 事态没有升级。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das glaube ich nicht, dass das eine reale Befürchtung ist.

我不认那是真正的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月

Der Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) äußerte die Befürchtung, Flüchtlinge könnten als billige Arbeitskräfte ausgenutzt werden.

德国工 (DGB) 表达了对难民可能被剥削廉价劳动力的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Entgegen aller Befürchtungen blieb es ruhig.

所有的恐惧相反,它仍然保持平静。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Nach dem gestrigen Raketeneinschlag in Polen hat sich die Befürchtung eines russischen Angriffs nicht bestätigt.

昨天在波兰发生火箭弹袭击后, 人们对俄罗斯发动袭击的担忧尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Heute wissen wir, dass der Euro entgegen vieler Befürchtungen stabiler ist als seinerzeit die D-Mark.

今天我们知道,人的担忧相反,当时欧元比德国马克更稳定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Böddeker: Tja, was ist denn Ihre größte Befürchtung für den Schulunterricht in Nordrhein-Westfalen?

Böddeker:嗯,在北莱茵-威斯特法伦州,您对学校课程最大的恐惧是什么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Jürgen Brüggemann vom Medizinischen Dienst Bund würde diese Befürchtungen gerne ausräumen.

邦医疗服务中心的 Jürgen Brüggemann 想要消除这些恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Es gibt Befürchtungen, dass die Proteste dann kleiner werden und verschwinden.

人们担心抗议活动随后缩小并消失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月

Das hatte Befürchtungen genährt, der Konflikt könne eskalieren, womöglich auch atomar.

这加剧了人们对冲突可能升级,可能是核冲突升级的担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Brexit-bedingte Grenzkontrollen hatten bereits Befürchtungen vor einem neuen Aufflammen des Nordirland-Konflikts geschürt.

英国退欧相关的边境管制已经加剧了人们对北爱尔兰冲突再次爆发的担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Sollten sich die Befürchtungen bestätigen, wäre es eins der schlimmsten Unglücke der vergangenen Monate.

如果这些担忧得到证实, 那将是最近几个月最严重的事故之一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Am Beispiel der Unruhen in den französischen Vororten, den Banlieues, im Jahr 2005 verdeutlicht Nils Zurawski seine Befürchtungen.

尼尔斯·祖拉夫斯基(Nils Zurawski)以2005年法国郊区的骚乱例, 说明了他的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Von Seiten der Länder wird hingegen die Befürchtung laut, durch ständige Streiks könnte das öffentliche Leben lahmgelegt werden.

另一方面,邦各州担心公共生活可能因持续不断的罢工而瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月

Kuhlmann: Befürchtungen haben die privaten Ökostrom-Erzeuger aber wahrscheinlich auch.

库尔曼:但私营绿色电力生产商可能也有担忧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Die Befürchtung: Die europäischen Bauern könnten ins Hintertreffen geraten.

恐惧:欧洲农民可能落后。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Gärungsprozess, Gärungsstoff, Gärungstechnik, gärungsunfähig, Gärungsverlauf, Garungszeit, Gärvermögen, Gary, Gärzeit, Gas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接