有奖纠错
| 划词

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事会成员打算举行“阿里亚”会议,认为这是加强审议工作的一灵活的非正论坛。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.

认识到世界的多样性,我们承认各种文化和文明都为人类的丰富多彩作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Kriege erzeugen Instabilität, in der das organisierte Verbrechen blüht, und eröffnen Chancen für illegale Bereicherung, indem gewinnbringende neue Märkte für geschmuggelte Güter geschaffen werden, von natürlichen Ressourcen bis zu Waffen.

战争带来不稳定,使得有组犯罪得以蓬勃发展,同时也为各种走私货物开拓了新市场,从自然资源到各种武器,均在走私列,从而为发不义财大开方便

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft.

. 缔约国应当采取适当措施,使残疾人能够有机会为自身利益并为充实社会,发展和利用自己的创造、艺术和智力潜力。

评价该例句:好评差评指正

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufsichtsbeamter, Aufsichtsbehörde, Aufsichtsbericht, Aufsichtschwärzung, Aufsichtsdienst, Aufsichtsfarbe, Aufsichtsführende, Aufsichtsgremium, aufsichtslos, Aufsichtsmitglied,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Eine Bereicherung ist etwas, was das Leben reich macht.

财富是使生活变得富有。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Ihm werden Korruption und persönliche Bereicherung angelastet.

被指控腐败和个人致富。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es ist nur teilweise 'ne Bereicherung, hochbegabt zu sein.

有天赋只是部分丰富。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich finde, dass diese kulturellen Bereicherungen anderer Länder nicht negativ sein sollten.

国家的这些文化丰富不应该是消极的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年9月合集

In El Salvador wird gegen Funes wegen illegaler Bereicherung und Geldwäsche ermittelt.

萨尔瓦多,富内斯受非法致富和洗钱的调查。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ist 'ne Bereicherung, für manche eben nicht, ja.

这是一种丰富, 但对些人来说不是, 是的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Doch trotz allem: Hassdenteufel sieht seine Aufgabe als persönliche Bereicherung.

但尽管如此:哈斯登特费尔的任务是个人的充实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wilke hält sie für eine Bereicherung, die Frankfurter haben sie vielleicht nicht immer begeistert, aber gut aufgenommen.

威尔克们是一种丰富, 法兰克福人可能并不总是激励们,但们很好地受了们。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und … das ist eine große Bereicherung.

...这非常充实。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Sie lasten ihm und seiner Regierung Korruption und Bereicherung an, während ein Großteil der Bevölkerung in bitterer Armut lebt.

们指责的政府腐败和致富,而很大一部分人口生活赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für sie war Europa während des Austausches eine große Bereicherung.

们来说,欧洲是交流中的一大收获。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

Auch wenn er manchmal mit den Vorurteilen seiner Mitmenschen zu kämpfen hat – er findet, dass seine Hochbegabung eher eine Bereicherung als eine Belastung ist.

即使有时不得不与人类同胞的偏见作斗争——发现的天赋与其说是一种负担, 不如说是一种资产。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年12月合集

In einem Punkt sind sich aber alle einig: Menschen mit Auslandserfahrung sind eine Bereicherung – nicht nur für die Wirtschaft, sondern auch für die Gesellschaft.

然而,每个人都同意一点:有海外经历的人是一种财富——不仅对经济, 对社会也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir brauchen schlicht und ergreifend die Weite des Geistes, die den Anderen, der eine andere Position hat, nicht als Bedrohung, sondern als Bereicherung sieht, dieses Gespräch wagt.

我们只是需要开阔的胸怀,将持有不同立场的其人视威胁, 而不是一种充实, 敢于进行这次对话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir kriegen also eine Art zurück, die in anderer Umgebung ohne jeden Zweifel eine großartige Bereicherung von Natur gewesen ist und dringlich notwendig war. Also, müssen wir sehen, wie wir diese beiden Bereiche hier zusammenführen.

因此,我们找回一个物种,这个物种无疑是不同环境中对自然的极大丰富, 并且是迫切需要的。 所以,我们需要看看我们如何这里合并这两个区域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich habe das nicht nur als Schicksal übernommen, sondern ich habe das immer auch wieder als eine positive Bereicherung mitbekommen, die Bräuche, die man auf dem Dorf mitgemacht hat.

我不只是将其视命运,而且我一直将其视一种积极的充实, 人们村里参与的习俗。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das ist ja gerade die Bereicherung, wenn ich z.B. türkische Kultur hier in Deutschland habe, wenn ich eine russische Kultur mit in Deutschland habe, wenn ich eine albanische Kultur mit in Deutschland habe, albanisches Essen, albanische Musik – herrlich!

是丰富它的原因, 例如,当我德国有土耳其文化时,当我德国有俄罗斯文化时, 当我德国有阿尔巴尼亚文化时, 阿尔巴尼亚食物,阿尔巴尼亚音乐——太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 问与答

Ich denke, wenn es etwas ist, dann ist es eher eine Bereicherung, dass die heutigen Generationen davon etwas gelernt haben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Auch sie trifft immer wieder auf Kinder, Jugendliche und Eltern, die ihre Zweisprachigkeit in Deutschland nicht etwa als Bereicherung, sondern als Makel erleben.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich habe so viel Bereicherung erlebt durch meine Tochter, aber ich weiß natürlich auch, Ich finde, dass auch das Spektrum von mongruinen Menschen zwischen sehr schwer behindert und relativ leicht behindert sehr groß ist.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufspaltungsfaktor, Aufspaltungsvorgang, Aufspannanlage, Aufspannapparat, Aufspannblock, Aufspannbolzen, Aufspannbüchse, Aufspanndorn, Aufspanneinrichtung, Aufspanneisen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接