有奖纠错
| 划词

Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.

其他大规模毁灭性武器的工作取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen.

我打算采用额外措精简官僚机构非必要层级。

评价该例句:好评差评指正

Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung.

以强制经济措作为政治和经济胁迫的手段。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL willigte ein, die empfohlenen Maßnahmen zur Beseitigung der festgestellten Schwächen durchzuführen.

联利特派团已同意采取建议的措,克服已查明的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.

为弥补这一空白,经济及社会理事会应充当高级别发展合作论坛。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus.

际恐怖义的措

评价该例句:好评差评指正

Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.

,在所有这些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括灭大规模毁灭性武器,仍是际社会一项要的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterzeichnung und Ratifizierung des Fakultativprotokolls zu dem Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau erwägen.

考虑签署和批准《对妇女一切形式歧视公约任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以,还意味着实有效的出口管制。

评价该例句:好评差评指正

21. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“际恐怖义的措”的项目列入大会第五十七届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

24. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“际恐怖义的措”的项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“际恐怖义的措”的项目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以,并对出口实有效管制。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

此种教学可有效地促进防止和种族义、种族歧视、仇外心理和相关容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

50. beschließt, mit dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.

决定在大会第六十一届会议题为“种族义和种族歧视”的项目下继续审议这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标极端贫穷至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der folgende Punkt wird auch künftig zweijährlich auf geraden Tagungen behandelt: "Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung".

继续每两年在偶数届会上审议以下项目:“以强制措作为政治和经济胁迫的手段”。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和歧视,缔约应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die Beseitigung der Armut, insbesondere in Afrika, die größte globale Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist.

我们强调,贫穷,特别是非洲的贫穷,是当今世界面临的最大际挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aussteinen, Ausstelldach, Ausstelldreiecksfenster, ausstelleinheit, ausstellen, Aussteller, Ausstellfenster, Ausstellfenstergriff, Ausstellfenstergummi, Ausstellschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Z.B. Das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

例如《消除对妇女一切形式歧视公约》。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie fordern die Beseitigung der Fürstenherrschaft, also ein Volksregierung, die Demokratie.

他们要求废除诸侯统治,即人民政府、民主。

评价该例句:好评差评指正
热点听力

Nach dem Abitur hat er bei der Beseitigung der Schäden geholfen.

高中毕业后,他帮助修复了损坏的地方。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Es wird damit gerechnet, dass Obama neue Finanzhilfen für eine Beseitigung der Bomben ankündigt.

预计奥巴马将宣布新的炸弹处理拨款。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Der langfristige Mechanismus zur Vorbeugung und Beseitigung von Zahlungsverzügen seitens kleiner und mittlerer Unternehmen soll vervollständigt werden.

防范和化解拖欠中小企业账款长效机制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Die Beseitigung der Altlasten wird Jahrzehnte dauern.

清理遗留问题需要数十年时间。

评价该例句:好评差评指正
德语听写初级

Die Beseitigung des Abwassers ist noch teurer.

污水处理费用更高。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Es müssen weitere Schritte zur Beseitigung von Finanzierungsengpässen bei Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen unternommen werden.

进一步解决中小微企业融资难题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6

Der Vorfall sei sehr bedauerlich und MSC habe mehrere zehn Millionen Euro zur Beseitigung der Schäden aufgebracht.

这次事件非常不幸, MSC已经了数千万欧元来修复损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8

Im Mittelpunkt der Gespräche mit dem slowenischen Ministerpräsidenten Robert Golob steht die Unterstützung der EU bei der Beseitigung der Schäden.

与斯洛文尼亚总理罗伯特·戈洛布会谈的重点是欧盟对修复损害的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4

" Der Staat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin."

“国家推动切实落实男女平等权利,努力消除存在的劣势。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9

Ein Bundesrichter in der texanischen Stadt Austin ordnete am Mittwoch per einstweiliger Verfügung die Beseitigung der Barriere bis Mitte September an.

德克萨斯州奥斯汀市的一名联邦法官周三发布了一项初步禁令,命令在 9 中旬之前拆除障碍物。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die Verhütung und Beseitigung der Umweltverschmutzung wurde intensiviert, die Nutzeffekte der Ressourcen und Energien wurden merklich erhöht und die Ökosysteme und die Umwelt merklich verbessert.

污染防治力度加大,资源能源利用效率显著提升,生态环境明显改善。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Um am internationalen Wettbewerb iGEM für synthetische Biologie in Boston teilzunehmen, suchten neun Aachener Studierende eine gute Idee zur Beseitigung oder wenigstens zum Nachweis von Mikroplastik, erinnert sich Yasmin Kuhn.

Yasmin Kuhn 回忆说,为了参加在波士顿举行的国际 iGEM 成生物学竞赛,亚琛的九名学生寻找一个消除或至少检测微塑料的好主意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7

Digitalisierung der Wirtschaft, die Beseitigung administrativer Hürden für Gründer, all das sei verschwunden, beklagt Mseddi, ohne dass der Präsident je auf die Kommission zugekommen sei, um die Vorschläge zu diskutieren.

Mseddi 抱怨说,经济数字化和创始人行政障碍的消除都消失了,总统从未与委员会接触过讨论这些提案。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Bei dem harten Kampf zur Lösung der drei Schlüsselprobleme, nämlich Prävention und Beseitigung großer Risiken, gezielte und auf einzelne Haushalte gerichtete Armenhilfe sowie Prävention und Beseitigung von Umweltverschmutzung, sind bedeutende Fortschritte erzielt worden.

三大攻坚战取得关键进展。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Der Kampf zur Wahrung blauen Himmels, klaren Wassers und sauberer Böden wurde weiter gut entfaltet und die Etappenziele im Kampf zur Lösung von Schlüsselproblemen bei der Verhütung und Beseitigung der Umweltverschmutzung wurden erfüllt.

继续打好蓝天、碧水、净土保卫战,完成污染防治攻坚战阶段性目标任务。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die umfassende Regelung der öffentlichen Sicherheit wurde verstärkt und der gezielte Kampf zur Beseitigung krimineller Milieus und mafiöser Strukturen unaufhörlich fortgesetzt, so dass beim Aufbau Chinas zu einem sicheren Land neue Erfolge erzielt werden konnten.

强化社会治安综治理,持续推进扫黑除恶专项斗争,平安中国建设取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8

" Das Ziel des Ausnahmezustands ist die schnelle und effektive Beseitigung jener Bedrohung, die sich gegen Demokratie, Rechtsstaat, die Grundrechte und die Freiheit der Bürger richtet."

“紧急状态的目标是迅速有效地消除任何针对民主、法治、基本权利和公民自由的威胁。”

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Man kann im Augenblick unfähig sein zu arbeiten, aber dann ist gerade der richtige Zeitpunkt, sich an die früheren Leistungen zu erinnern und zu bedenken, daß man später, nach Beseitigung des Hindernisses, gewiß desto fleißiger und gesammelter arbeiten wird.

人总有暂时不能胜任工作的时候,不过这时正需要想起他过去的成绩。而且还要想到以后他又恢复了工作能力的时候,他一定会干得更勤恳更用心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aussteuerbereich, Aussteuerdruck, aussteuern, Aussteuerung, Aussteuerungen, Aussteuerungsabhängigkeit, Aussteuerungsanzeige, Aussteuerungsautomatik, Aussteuerungsbereich, Aussteuerungsgrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接