有奖纠错
| 划词

Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.

到了和平解决危机的办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

各代应尊重这些讨论的保密性质。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.

一些代认为,需要扩大安全理事会,以代所有文化、宗教和文明。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代强调说,需要考虑到际社会中的广泛文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.

请各代不要在会议进行时以其他方式提供发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代、特别是小的代示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.

许多代认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中家和小的代性。

评价该例句:好评差评指正

Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.

为常任类别辩护的代,可以对任何新增常任理事席位的地位提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.

如维和行动捐助一样,大多数代更希望按个案处理该事项。

评价该例句:好评差评指正

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会的许多代得不到专业的军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事影响的决定。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt unterzeichneten 84 Delegationen (von denen 59 von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40 multilaterale Übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekretär ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84个代(59个由家元首和政府首脑)签署或交存了与秘书长保存的40项多边协定有关的批准书或加入书。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erinnern wir die Delegationen daran, dass die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs auf die Bedürfnisse der Einzelstaaten im Bereich der Streitbeilegung zugeschnitten werden kann.

在这方面,我们提醒各代,该法院的管辖可以作出特定的调整,以满足个别家解决争端的需要。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen nehmen inzwischen auch Vertreter der Zivilgesellschaft in die Delegationen auf, die sie zu internationalen Konferenzen und Sondertagungen und mitunter auch zur Generalversammlung entsenden.

许多家的政府现在让民间社会的代参加出席际会议和特别会议的代,有时还让他们参加出席大会的代

评价该例句:好评差评指正

Delegationen, die um die Verteilung ihrer Erklärung ersuchen, werden gebeten, dem Sekretariat vor der Abgabe der Erklärung eine ausreichende Anzahl (200) von Ausfertigungen derselben bereitzustellen.

要求分发其发言稿的代最好在发言之前向秘书处提供足够的份数(200份)。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Prozesses schlugen sowohl der Vorsitzende als auch die Delegationen Kompromissformulierungen für die verschiedenen Absätze vor.

在这一过程期间,主席和各代就各段的折衷措词提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以书面形式提交秘书长或其指定代,由秘书长或其指定代复制本向各代散发。

评价该例句:好评差评指正

Zudem wiesen einige Delegationen darauf hin, dass die kleinen Entwicklungsländer Afrikas, Asiens und aus der Gruppe der lateinamerikanischen und karibischen Staaten in besonderem Maß unterrepräsentiert sind.

此外,一些代指出,非洲、亚洲及拉丁美洲和加勒比家集的小和发展中家的代尤其不足。

评价该例句:好评差评指正

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个家集的成员虽然坚持最初的立场,但也示愿尽早关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Basküle, Baskülenschwanz, Basküleverschluss, Baskulierfeile, Basler, Basler Brunsli, BASM, BaSO4, Basra, Basrah,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Westen hat den Satz hinzugefügt, dass die meisten Delegationen Russland verurteilen.

西方补充一句,多数代表团谴责俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年6月合集

Am Morgen haben außerdem die Delegationen der USA und Nordkoreas letzte Beratungen begonnen.

美国和朝鲜代表团也在上午开始了最后

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月合集

Vertreter beider Delegationen zeigten sich nach der ersten Kontaktaufnahme in einem Hotel in Venezuela optimistisch.

在委内瑞拉一家酒店进行了首次接触后,双方代表团代表都持乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年1月合集

Das Eis zwischen den Delegationen von Regierung und Opposition beginne zu schmelzen, sagte der UN-Vermittler Lakhdar Brahimi.

政府和反对派代表团之间冰开始融化, 联合国调解员拉赫达尔卜拉希米说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年7月合集

Die Delegationen treffen sich zum Auftakt in Washington, teilte das Büro des amerikanischen Handelsbeauftragten mit.

美国贸易代表办公室表示, 代表团将在华盛顿举行会以拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年11月合集

Bis kommenden Freitag wollen sich die Delegationen aus aller Welt darauf verständigen, wie das Pariser Klimaabkommen umgesetzt werden kann.

到下周五,来自世界各地代表团希望就如何实施巴黎气候协达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dort werden 90 Delegationen zusammenkommen - aus Europa natürlich schon fast 30 und dann noch einmal über 50 aus Afrika.

90 个代表团将聚集在那里——当然,将近 30 个来自欧洲, 另外还有 50 个来自非洲。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年11月合集

Bei den knapp zweiwöchigen Beratungen verhandeln Delegationen aus fast 200 Staaten über die konkrete Umsetzung des Pariser Klimaabkommens von 2015.

在近两周磋商中,来自近200个国家代表团就2015年巴黎气候协定具体实施进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es gibt sehr viele internationale Delegationen, die sich unser System angesehen haben, von Abu Dhabi bis Sankt Petersburg, englische Verkehrsbetriebe waren schon hier.

有许多国际代表团系统, 从阿布扎比到圣彼得堡, 英国运输公司已经来到这里。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年6月合集

Der spanische UN-Gesandte rief beide Delegationen auf, den Vorschlag ihren jeweiligen Parlamenten vorzulegen und sich Anfang nächster Woche wieder in Marokko zu treffen.

西班牙联合国特使呼吁两国代表团向各自会提交提案, 并于下周初在摩洛哥再次会面。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年8月合集

Einzelheiten wollte aber keine der beiden Delegationen nennen.

但是, 两个代表团都不想提供细节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Als der japanische Konferenzleiter Hiroshi Oki am 11. Dezember 1997 mit einem Hammerschlag das Kyoto-Klimaprotokoll besiegelt, liegt ein bis dahin kaum dagewesener Verhandlungsmarathon hinter den Delegationen.

1997年12月11日, 日本会会长隐木宏(Hiroshi Oki)一锤敲定了《京都气候定书》,一场史无前例谈判马拉松式幕后跟在各代表团身后。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Es gab auch übrigens damals europäische Delegationen, die sich getroffen haben, weil man ausloten wollte, ob man überhaupt da Verhandlungen führen kann, ob das irgendeinen Sinn ergibt.

顺便说一句,当时有欧洲代表团开会,因为他们想知道谈判是否可以在那里举行,是否有意义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Bei der Internationale Zivilluftfahrtorganisation ICAO (International Civil Aviation Organization) treffen sich Delegationen der Verkehrsministerien, die meist noch von Vertretern ihrer nationalen Fluglinien begleitet werden, so auch bei der deutschen Delegation.

在国际民用航空组织 (ICAO), 来自交通部代表团会面, 通常由本国航空公司代表陪同, 包括德国代表团。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Seit Mai 2014 beraten in Genf im Rahmen der CCW, der UN-Konvention zu konventionellen Waffen, Delegationen aus mehr als 80 Staaten über die ethischen, rechtlichen und militärischen Folgen autonomer Waffen.

自 2014 年 5 月以来,作为联合国常规武器公约 CCW 一部分,来自 80 多个国家代表团一直在日内瓦讨论自主武器伦理、法律和军事后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Delegationen, die häufig von der chinesischen Regierungsseite angeführt worden waren, bleiben jetzt aus. Das US-Außenministerium hat neue Regeln erlassen, dass sie ihre Aktivitäten in China offenlegen müssen. Es gibt viel weniger Austausch" .

“通常由中国政府领导代表团现在不见了。美国国务院发布了新规定,要求他们披露在中国活动。往来次数要少得多。”

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Da sind wirklich amerikanische Delegationen mit Geheimdienstbeteiligung, mit Regierungsbeteiligung durch Europa etwa, aber auch durch Australien, Neuseeland, UK gezogen und haben Druck gemacht wirklich. Haben gesagt: " Ihr müsst Huawei raushalten, sonst seid ihr nicht mehr vertrauenswürdig."

有情报部门与政府参与美国代表团通欧洲与澳大利亚来影响新西兰与英国,并对其施加压,说“你们必须禁掉华为,不然你们就不值得信任了。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Zwei Tage nachdem die Gespräche in Addis Abeba eigentlich hätten beginnen sollen, tröpfeln immer noch Mitglieder der verschiedenen Delegationen mit Rollkoffern ein und beziehen ihre Zimmer im besten Hotel der Stadt.

在亚斯亚贝巴会谈本应开始两天后,各代表团成员仍然带着拉杆行李箱涓涓细流地进入他们在该市最好酒店房间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

" Wir können die Abwesenheit einer großen Anzahl von Vertragsparteien des Energiechartavertrags während der Verhandlungssitzungen und den anhaltenden Mangel an Beteiligung und Engagement der meisten teilnehmenden Delegationen nur bedauern" .

们只能感到遗憾是,在谈判会期间没有大量能源宪章条约缔约方缺席,而且大多数与会代表团仍然缺乏参与和承诺。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年7月合集

Delegationen Israels und der Palästinenser sollen dann nach Kairo reisen, um eine Lösung der Krise auszuhandeln.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bassbuffo, Bäßchen, Basselisseweberei, Basseljahr, Basse-Normandie, Bassentzerrer, Bassermann, Basse-Terre, Bassett, Bassetthorn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接