有奖纠错
| 划词

Das AIAD empfahl Fristen und Zeitpläne für die einzelnen Stufen des Beschwerdeverfahrens und begleitende Maßnahmen zur Beseitigung von Engpässen und zur Erhöhung der Produktivität9.

监督厅建议对申诉程序的各阶段规定时限和时间表并提出消除瓶和提高效率的相应措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Presse und Information und das Feldpersonal haben Interesse daran geäußert, diesen Engpass durch die Entwicklung eines Modells für das gemeinsame Management von Web-Seiten zu beheben.

新闻部和外人员对通过制订“网址共同管理”模式消除这个瓶表示感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.

这一趋势有可能促进培养区域能力,维和人员的短缺;它应加强而不应削弱联合国在接获派遣蓝盔部队要求时出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Berichten der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen und des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze15 ausführlich dargelegt wird, litt die Friedenssicherungskapazität der Vereinten Nationen unter Personalmangel am Amtssitz wie im Feld, Mittelknappheit und Engpässen im Truppen-, Personal- und Ressourcenbereich.

联合国和平行动问题小组及维持和平行动特别委员会各份报告 15 已详细说明,由于总部人手不足,外勤人员短缺,财力不敷,部队、人员和资源的供应也跟不上,联合国维持和平的能力受到制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champagner, Champagner(wein), Champagnerfarbe, Champagnerwein, Champignon, Champignonhaus, Champignons, Champion, Championat, Champions,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

An zahlreichen Tankstellen in Großbritannien gibt es derzeit Engpässe mit Benzin und Diesel.

目前,英国许多加油站汽油和柴油供应都存在瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es könnte auch gut sein, dass es da kurzzeitig oder auch längerfristig zu Engpässen kommt.

很可能会出现瓶颈期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Kinder- und Jugendärzte beklagen regional Engpässe bei Arzneimitteln.

儿科生和青少年抱怨地区药品短缺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Weniger Flüchtlinge, gleich weniger Engpässe im Gesundheitssystem, könnte ein solcher Slogan lauten.

更少难民, 等于更少卫生系统瓶颈, 可能是这样口号。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Noch dazu aber ist das Auftreten von Ereignissen, die zu ernsthaften Engpässen führen, kaum vorauszusagen.

此外,导致严重瓶颈事件发生也很难预测。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月

Das führte zu solch großen Engpässen, dass die Regierung auf die strategischen Treibstoffreserven zurückgreifen musste.

这导致了此严重短缺, 以至于政府不得不求助于战略燃料储备。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Die gesamte Luftfahrtbranche leidet aktuell unter Engpässen und Personalmangel.

整个航空业目前正遭受瓶颈和人员短缺困扰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

Zum Problem werden die Engpässe beim Material vor allem durch die gestiegenen Anforderungen an die Marine.

材料瓶颈正在成为一个问题, 首先是由于对海军需求增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Ohne die Klinik könnte es Engpässe geben, sagt der ärztliche Leiter.

疗主任说,果没有诊所,可能会出现瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Engpässe gebe es auch bei Salbutamol, einem Wirkstoff gegen Asthma und chronische Lungenerkrankungen.

沙丁胺醇(一种治疗哮喘和慢性肺部疾病活性成分)也出现短缺。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年10月

Die Betreiber sind im Hinblick auf die Investitionsrendite in der 5G-Technologie, einem weltweiten Engpass der Branche, besorgt.

运营商关心是5G技术投资回报,这是行业全球瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

Der CDU-Politiker hatte schon zu Beginn der Pandemie vor Engpässen bei Medikamenten gewarnt.

这位基民盟政治家在大流行开始时就警告过药物短缺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Die Erdöl exportierenden Länder verloren hunderte Milliarden Dollar, was zu Engpässen in den Staatshaushalten führte.

石油出口国损失了数千亿美元, 导致预算吃紧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月

Er sagt, dass es einen Zusammenhang gibt zwischen dem Fachkräftemangel und Engpässen bei der Unternehmensnachfolge.

他说,技术工人短缺与公司继任瓶颈之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月

In Großbritannien hilft ab Montag die Armee bei der Überbrückung von Engpässen in der Benzinversorgung.

在英国,军队将从周一开始帮助解决汽油供应瓶颈问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Schon bald war klar: Die Stammstrecke wird zum Engpass.

很快就很明显,主要路线将成为瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Durch die Plünderungen ist es zu Engpässen bei der Versorgung gekommen, Supermärkte sind ausgebrannt, Lebensmittelpreise gestiegen.

抢劫导致供应瓶颈,超市被烧毁, 食品价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aufgrund der Engpässe hat das Bundeswirtschaftsministerium vor drei Wochen sogar einen Teil der nationalen Ölreserve freigegeben.

由于瓶颈,联邦经济部三周前释放了部分国家石油储备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Bereits vergangenen Winter war es zu Engpässen gekommen, etwa bei Medizin für Kinder, Krebsmedikamenten und Antibiotika.

去年冬天就已经出现了瓶颈,例儿童药物、抗癌药物和抗生素。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月

Das bedeutet, dass es einen Engpass gibt und Patienten teils monatelang auf ihre Medikamente warten müssen.

这意味着存在瓶颈,患者有时不得不等待数月才能获得药物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Channeling, Channelleitfähigkeit, Chanoclavin, Chanson, Chansonette, Chansonnette, Chansonnier, Chansonsängerin, Chaos, Chaos anrichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接