有奖纠错
| 划词

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突社会的非武器化是一项的预防冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当

评价该例句:好评差评指正

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解除武装、复员和返社会方面,略有进展。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和返社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和返社会这三个方案内容均能得到行时该方案的基本目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,解除武装、复员、新安置和返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

评价该例句:好评差评指正

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解除武装、复员和返社会方面取得大进展是非的。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的解除武装、复员和返社会标准。

评价该例句:好评差评指正

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于解除武装、复员和返社会问题的培训。

评价该例句:好评差评指正

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,返社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、新安置和新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员解除武装、复员和返社会。

评价该例句:好评差评指正

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解除武装、复员和返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助解除武装、复员和返社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员解除武装、复员和返社会。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解除武装的工作;这是成功实现和平的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始解除武装、复员和返社会进程,以确保和平政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵解除武装、复员和返社会的性,同时考虑到任地区受战争影响的儿童所面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解除武装、复员和返社会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Zwar herrschte im Sicherheitsrat Übereinstimmung über die Notwendigkeit der Entwaffnung Iraks in Bezug auf alle Massenvernichtungswaffen, über die Mittel zur Erreichung dieses Ziels konnte jedoch keine Einigung erzielt werden.

尽管安全理事会一致认为有必解除伊拉克的所有大规模毁灭性武器,但它未能就实现该目标的手段达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslandsvermögen, Auslandsverschuldung, Auslandsvertretung, Auslandswährung, Auslandswerbung, Auslandswerk, Auslandszahlung, Auslandszulage, Auslandszulagen, Auslandvertretung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20225月合集

Dazu gehört das Zerschlagen rechtsextremer Netzwerke und die Entwaffnung von Rechtsextremisten und Rechtsextremistinnen.

这包括打破右翼极端主义网络和解除右翼极端主义分子

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Damals sprach man von der 'Entwaffnung illegaler bewaffneter Banden' oder der 'Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung'.

当时有人在谈论“解除非法” 或“恢复宪政秩序” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176月合集

Entwaffnung der FARC in Kolumbien abgeschlossen: Die FARC-Rebellen in Kolumbien haben nach Angaben der für die Überwachung zuständigen Beobachtermission der Vereinten Nationen ihre Waffen vollständig abgegeben.

联合国:哥伦比亚革命量解除完成:据负责监测联合国观察团称,哥伦比亚革命量叛军已完全解除

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176月合集

Die Entwaffnung der FARC-Guerilla ist Teil des historischen Friedensabkommens vom vergangenen Jahr, das den jahrzehntelangen Konflikt zwischen den linksgerichteten Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Regierung beendete.

解除哥伦比亚革命量游击队是去历史性和平协议一部分,该协议结束了哥伦比亚左翼革命量(FARC)与政府之间数十冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911月合集

Opfer der Gewalt sind nun vor allem die Bauern der Gegend, Menschen wie Paul Njoroge. Denn immer noch zirkulieren viel zu viele Kalaschnikows, die Regierung hat sich nie um Entwaffnung bemüht.

主要受害者现在是当地农民,比如 Paul Njoroge。 因为太多卡拉什尼科夫冲锋枪仍在流通,而政府从未试图解除它们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslassdämpfer, Auslaßdauer, Auslaßdiagramm, Auslaßdrehschieber, Auslaßdrossel, Auslaßdrosselung, Auslaßdruck, Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接