有奖纠错
| 划词

Das ZK diskutiert über staatlichen Entwicklungsplan.

中央委员会讨论着发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Umsetzung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas, die ein übergreifender Rahmen für eine nachhaltige sozioökonomische Entwicklung in Afrika ist, sowie die Durchführung nationaler und subregionaler Entwicklungspläne und -strategien verstärkt zu unterstützen.

我们承诺进一步支助非发展新伙伴关系 的执行工作,因为它是非社会经济发展的总框架,并支助各和次区域发展计划和战略的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir sprechen den afrikanischen Ländern unsere Anerkennung dafür aus, dass sie eine führende Rolle übernommen haben, um diese Herausforderungen zu bewältigen und den Weg vorzuzeichnen, den die Region im Rahmen der Afrikanischen Union sowie mittels nationaler und subregionaler Entwicklungspläne und -strategien verfolgen soll.

我们建议非领导人在非联盟框架内,通过本和次区域发展计划和战略,应对这些挑战,制订非前进的路线。

评价该例句:好评差评指正

So gewähren sie in Ländern wie Afghanistan, Liberia, Nepal, Somalia, Sudan, Timor-Leste und Uganda Unterstützung bei der Abfassung und Umsetzung nationaler Justiz- und Sicherheitsstrategien und Entwicklungspläne, der Rechtsreform, der Unrechtsaufarbeitung, der Stärkung der Polizei und anderer Strafverfolgungs- und Sicherheitsinstitutionen sowie der Justiz- und Strafvollzugseinrichtungen, der Geschlechtergerechtigkeit und der Gerechtigkeit für Kinder.

在阿富汗、利比里亚、尼尔、索马里、苏丹、东帝汶和乌干达等地区,联合援助包括支持起草和实施法和安全战略及发展计划;法律改革;过渡法;强警察和其他执法安全机构及法和惩戒机构;性别法;儿童法。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe soll sich mit wichtigen Themen befassen, wie etwa der Stärkung der Kapazität der Vertragsparteien zur Integration der Ziele des Übereinkommens in regionale, subregionale und nationale Entwicklungspläne und -strategien, der Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft in die Festlegung von Richtwerten und die Definition von Fortschrittsindikatoren sowie der Entwicklung des Übereinkommens zu einem Kompetenzzentrum für wissenschaftliches und technisches Wissen und beste Verfahrensweisen.

工作组将审议主要的问题,如强缔约将《防治荒漠化公约》的目标纳入区域、次级区域和发展计划和战略的能力;让际社会参与标准制定工作,并制定进展指标;使公约成为科学技术知识和最佳做法方面的精华中心。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合的方案拟订涉及到法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别法;儿童法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen ferner mit großer Sorge an, dass unter schwierigen Bedingungen lebende Jugendliche häufig Gefahr laufen, straffällig zu werden oder sich leicht von kriminellen Gruppen, auch solchen, die an der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität beteiligt sind, anwerben zu lassen, und wir verpflichten uns, Gegenmaßnahmen zu ergreifen, um dieses zunehmende Phänomen zu unterbinden und, falls erforderlich, Bestimmungen zur Jugendstrafrechtspflege in die einzelstaatlichen Entwicklungspläne und die internationalen Entwicklungsstrategien aufzunehmen und die Jugendgerichtsbarkeit in unsere Politiken zur Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen.

我们极为关切地认识到,处境困难的少年常常有走上犯罪道路的危险或容易变成犯罪集团,包括涉及跨有组织犯罪的集团的招纳对象,我们承诺采取对策来防止此种现象的发展,必要时在发展计划和际发展战略中列入有关少年法的内容,并将少年法的实施列入我们的发展合作供资政策之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ansatz, Ansatzbad, Ansatzbehälter, Ansatzbohrung, ansatzbolzen, Ansatzbuch, Ansatzdruck, Ansatzdurchgangsbohrung, Ansatzfeile, Ansatzfräsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年3月合集

Trotz des Konjunktur-Rückgangs im Land sieht der Entwicklungsplan ein Wirtschaftswachstum von jährlich mindestens 6,5 Prozent vor, was Experten für sehr ehrgeizig halten.

尽管该国经济不景气, 但发展计划预计年经济增长率至6.5%, 专家认这非常雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Natürlich sind Fahrzeuge keine Güter, die in Wochen oder Monaten entwickelt werden und keiner der Hersteller seine bisherigen Entwicklungspläne maßgeblich auf der Zeitstrecke verändern kann, zumindest nicht vorziehen kann.

Zetsche:当然,汽车不是几周或几月就能开发出来的产品, 任何制造商都不能随时间的推改变他们之前的开发计划, 至不能提前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Vereinte Nationen, Entwicklungsbanken, Regierungen und private Investoren waren dazu eingeladen, finanzielle Zusagen zur Unterstützung des neuen Entwicklungsplanes für den Tschad zu machen. Und tatsächlich versprechen die eingeladenen Geld-Geber am Schlusstag dieser Veranstaltung große Summen für den Tschad.

联合国、开发银行、政府和私人投资者受邀,作出财政承诺以支持乍得的新发展计划。事实上,在这次活动的最后一天,受邀捐助者承诺乍得提供大笔资金。

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Gibt es da so etwas wie konkrete Entwicklungsplänen beispielsweise?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Konflikt im Nahen Osten, größere wirtschaftliche Unabhängigkeit von China, ein nachhaltiger Entwicklungsplan für Afrika.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ansatzschraube, ansatzspitze, ansatzspitze entfernt, ansatzspitze lang, Ansatzsteiger, Ansatzstelle, Ansatzstück, ansatzweise, Ansatzwinkel, ansäuern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接