Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.
两次访问他都记犹新。
Simon hat schöne Erinnerungen an seine Kindheit.
西蒙对他的童年有着美好的。
Ich habe schöne Erinnerungen an unsere Dresden-Reise.
德累斯顿的旅行成为我美好的记。
Der Anblick wird in meiner Erinnerung haftenbleiben.
这一景象将铭刻我的记中。
Ich schenke dir das Bild als freundliche Erinnerung.
我送这张照片给你作为友谊的纪念。
Diese Geschichte weckt seine Erinnerungen an den Sommer.
这个事唤起了他夏天的。
In meiner Erinnerung stiegen alle alten Bilder auf.
我的记中浮现出旧时的种种情景。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有一点模糊的记而已。
An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.
这个起我美好的。
Dieses Erlebnis war tief in ihrer Erinnerung eingedrückt.
(转)这一经历深深地印她的记中。
Sie hielten stets die Erinnerung an die toten Kampfgefährten wach.
他们永远怀念已的战友。
Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.
她久久地陷入而无法自拔。
Daran ist mir keine Erinnerung haftengeblieben.
这件事我脑子里已经没有印象了。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片使人起几乎已被忘却的往事。
Das ist wirklich der Erinnerung (nicht) wert.
这确实(并不)值得纪念。
Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.
这一事件我已完全记不得了。
Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdrängen.
他尝试着驱散这些不愉快的。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我的,事情完全不是这样。
Du kannst nicht immer in Erinnerungen schwelgen.
你不能一直这么怀恋过去。
Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.
他的追溯到遥远的过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die To-Do-Liste. Top-Ablenkungen, Unternehmungen, Aktivitäten. Alles um neue Erinnerungen zu schaffen.
待办清单。分心、娱乐、活动。去做一切可以创造新回忆事情。
Da sind mir echt so ein paar Erinnerungen hochgekommen.
这真勾起了我一些回忆。
Der Klang seiner Stimme erweckte alte Erinnerungen in mir.
他声音唤起了我旧忆。
Die Erinnerung wird alt, vorbei zieht das Leben.
渐冰冷回忆,走过生命。
Wie gesagt, schreibt gerne eure Erinnerungen an die Queen unten in die Kommentare.
已经说过了,欢迎在评论中写下你们女王忆。
Doch wer nun denkt, dass alle deutschen Erinnerungen verschwanden, der irrt.
但是,如果现在有人认为所有德国忆都已消失,那就大错特错了。
Welche Erinnerung habt ihr an sie?
你们她有什么忆?
Wir fanden dich, ohne jede Erinnerung.
我们找到了完全失忆你。
Ich schließe die Augen, um noch einmal die schönsten Momente des Atomzeitalters in der Erinnerung zu sehen.
我要闭上眼睛重温一下核时代在我忆中留下光彩瞬间。
Karl und sein Kumpel Spiegelberg schwelgen in Erinnerungen über ihre Zecherei.
卡尔和他朋友斯皮尔贝格正在痛饮。
Später wurde der 15. August auch als Mondfest in Erinnerung gehalten.
,月十五也被作中秋节。
Und dann hat man das direkt als Erinnerung von aus Handy bekommen und so weiter.
然设置一下手机提醒。
Da geht Jasmina der Frage nach, ob wir unseren Erinnerungen so wirklich trauen können.
贾斯米娜探讨了我们是否真可以相信我们忆。
Das, ja, geht nahe und bleibt auf jeden Fall noch eine Weile in Erinnerung.
那个场景,嗯,非常接近,肯定会让我很久。
Heute sind wir hier, um uns die historischen Meilensteine unserer Wiedervereinigung in Erinnerung zu rufen.
今天我们在这里,是为了追忆德国统一重要历史里程碑。
Er fühlte Erinnerungen des Gefühls und erinnerte sich doch nicht.
他感觉一些感情上蛛丝马迹,可是怎么也回想不起。
Österreich wird daher die Erinnerung an die Schrecken von Nationalsozialismus, Krieg, Verfolgung und Holocaust wachhalten.
因此,奥地利将牢纳粹、战争、迫害和大屠杀。
Reine Fakten vorlesen, ja, das wirkt irgendwie einschläfernd und wird nicht gut in Erinnerung bleiben.
只是宣读事实,是,这有点催眠,而且不会被人很好地住。
Und die Erinnerung bis zu den ehrlichen Geistlichen, die sie vor vielen Jahren pflanzten.
看着这两棵树,自然便会想起许多年前栽植它们那两位可亲可爱牧师。
Manchmal, während der Liebe, rief sie Tomas diese Situation flüsternd in Erinnerung.
多少次,在做爱时候,她在托马斯耳边喃喃低语,谈起这番情景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释