有奖纠错
| 划词

Die EU hat noch eine Erweiterung gemacht.

欧盟又一次

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为安理提出了两种模式。

评价该例句:好评差评指正

Erweiterung des Zugangs zu Betreuung und Behandlung.

护理和治疗服务覆盖面。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Sicherheitsrats und seine Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden.

必须全面处理安理和工作方法问

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.

安全理事是联合国改革进程的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ohne die seit langem erwartete Erweiterung des Sicherheitsrats kann eine Reform der Vereinten Nationen nicht vollständig sein.

联合国的任何改革,如果不实现安全理事等候已久的,仍不能完成。

评价该例句:好评差评指正

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要的是,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领,以推动两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望员国加倍努力,就增加安全理事成员数目的问达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.

为达到这一目的,有两个方式:或主席团,或建立各区得到均衡代表的执行委员

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.

代表团认为,需要确保任何方案都增强发展中国家和小国的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质不同:只有安理需要修改《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何方案在维持目前的区集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问

评价该例句:好评差评指正

Das naturkundliche Museum hat eine schöne Erweiterung.

自然博物馆建很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机仍增加太慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Erweiterung und die Frage der Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden, und eine Reform, bei der eines der beiden Elemente ausgeklammert wird, wäre unvollständig.

需要通盘处理安理和工作方法问,两者缺其一,改革就不是完全的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus rücken die Übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsländer und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender Übereinkünfte in den Vordergrund.

哈协定也突出了与特殊及区别对待发展中经济体以及在现有协定下改善市场准入等有关的问

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事模式以及确定安全理事成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

评价该例句:好评差评指正

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在安全理事后的成员数目、否决权、以及是否设立新的常任席位等问上,有很的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.

其他代表团则认为,规模小并不一定有效率,以增加更具有代表性的国家的方式安理,最终提高效率(或效力)。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hochdotiert, hochdrehen, Hochdrehvorrichtung, Hochdrehzahlgelenk, Hochdruck, Hochdruck Abgas, Hochdruck Arbeitsprozeß, Hochdruck Begrenzungsventil, Hochdruck Bremsanlage, Hochdruck Dichtheitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Diese wichtige Zusammenarbeit beendet die USA mit der Erweiterung des Banns.

美国则通过延长禁令来结束它们间的合作。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Drittens der Aufbau auf und die Erweiterung des alten Wissens.

第三,建立和扩展旧知识。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Empfindsamkeit ist keine Gegenbewegung zur Aufklärung, sondern eine Erweiterung.

感伤主义不是与启蒙主义相反的运动,而是延伸。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Sie benutzen Technologie – aber in Maßen, haben freien Sex und Geburtenkontrolle und nehmen Drogen zur Erweiterung des Bewusstseins.

他们也使用科技,但却有度;他们拥有性自由,计划生育,并利用药品来延展自己的意识。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热资讯

Russland kritisiert die Erweiterung von der NATO.

俄罗斯批评北约的扩大。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热资讯

Der türkische Präsident Erdogan sagt, ich stimme der Erweiterung nicht zu.

土耳其总统埃尔我不同意扩大。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热资讯

Die Erweiterung von der NATO ist sehr wichtig.

北约东扩非

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

1924 - Mindestlöhne und Sozialversicherung für Heimarbeiterinnen, 1927 - Erweiterung des Mutterschutzes.

1924 年 - 家庭工人的最低工资和社会保障,1927 年 - 延长产假。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir empfinden die Dinge als Extension unserer selbst, als Erweiterung.

我们将事物视为我们自己的延伸,作为延伸。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die befristete Erweiterung des Leistungsbetriebs ist für mich und viele Fraktionsmitglieder eine Zumutung.

服务业务的临时扩展对我和许派系成员来是一种无礼。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die Erweiterung des Militärbündnisses muss von allen 30 NATO-Mitgliedsstaaten ratifiziert werden.

扩大军事同盟必须得到所有30个北约成员国的批准。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年11月合集

Alle NATO-Mitglieder müssen einer Erweiterung zustimmen.

所有北约成员国都必须同意扩大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Konkret geht es um die Erweiterung der Klosteranlage. Ursprünglich war geplant, den Kreuzgang wieder komplett zu schließen.

具体来,它是关于修道院建筑群的扩建。 原本打算再次彻底关闭回廊。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Unter diesen Umständen kämen für sie weitere Verhandlungen über eine Erweiterung der Zollunion nicht in Frage, sagte die CDU-Chefin.

这位基民盟领导人表示,在这种情况下,进一步谈判扩大关税同盟将是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Der Nizza-Vertrag aus dem Jahr 2001 soll die EU für die Erweiterung fit machen, wie man so schön sagt.

俗话,2001 年的《尼斯条约》旨在使欧盟适合扩大。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Ein mögliches Ergebnis könnte sein, dass eine Erweiterung der Pipeline TurkStream um zwei weitere Röhren vereinbart wird.

一个可能的结果可能是同意在 TurkStream 管道中增加两条管道。

评价该例句:好评差评指正
听力 2013年12月合集

Nach der Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts, die Erweiterung des Tagebaus zu billigen, ist jetzt auch Immerath nicht mehr zu retten.

在联邦宪法法院决定批准扩建露天矿后, 伊默拉特再也无法得救。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn bei Cyril Teste dient die mediale Technologie nicht mehr als theatrales Werkzeug zur Erweiterung des Blicks auf die Bühne.

因为有了 Cyril Teste, 媒体技术不再充当扩大舞台视野的戏剧工具。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

An ihrem Engagement bei der Türkisch-Deutschen Universität wolle die Hochschule festhalten. Aber geplante Erweiterungen und neue Projekte werden zunächst gestoppt.

该大学希望坚持其对土耳其-德国大学的承诺。 但计划中的扩展和新项目最初已停止。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年1月合集

Auch an die vereinbarte Erweiterung der Zollunion und den Start eines neuen Kapitels der Beitrittsverhandlungen habe sich die EU nicht gehalten.

欧盟也未能遵守商定的关税同盟扩大和加入谈判新篇章的开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Hochdruckarmatur, Hochdruckauflademaschine, HochdruckauflademaschineHochdruckauflademotor, Hochdruckauflademotor, Hochdruckaufladung, Hochdruckausschmierpistole, HochdruckausschmierpistoleHochdruckfettpresseHochdruckschmierpresse, Hochdruckautoklav, Hochdruck-Begrenzungsventil, Hochdruckbehälter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接