有奖纠错
| 划词

Das Land verhindert die Einfuhr ausländischer Erzeugnisse.

这个国家口外国产品。

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität dieser Erzeugnisse läßt immer mehr nach.

这些产品质量越来越差了。

评价该例句:好评差评指正

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己产品换取必需用品。

评价该例句:好评差评指正

Die Erzeugnisse dieses Betriebes sind Trumpf.

(口)这家企业产品最好。

评价该例句:好评差评指正

Landwirtschaftliche Erzeugnisse werden beim Auftraggeber abgeliefert.

农产品被交售给了订购人。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员国政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式农业出口补贴,并减少扭曲贸易国内农业支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere globale Partnerschaft stärken, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere in Afrika, unter anderem durch vermehrte und bessere Entwicklungshilfe, weitere Schuldenerleichterungen, die Verbesserung des Marktzugangs für afrikanische Erzeugnisse und faireren Handel.

我们要加强全球、特别是与非伙伴系,通过提供更多更好援助、一步减免债务、向非产品提供更好市场准入条件、实行更公平贸易等途径,促各项千年发展目标实现。

评价该例句:好评差评指正

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商品和产品出口申请均应由出口国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO können nach ihrem Ermessen und vorbehaltlich der Genehmigung durch den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Anleitungen dazu geben, welche Antragskategorien keine der durch Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse erfassten Artikel oder keine der in der Güterprüfliste erfassten Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich enthalten.

监核视委和原子能机构可自行斟酌,并经661委员会批准发出指南,说明哪些类别申请不含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有物品或清单所列与军事有商品或产品。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.

每项申请经伊办登记后将由监核视委和原子能机构技术专家评价,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有任何物品或清单所列任何与军事有商品或产品(“清单物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag hat die im Standard-Antragsformular verlangten vollständigen technischen Spezifikationen, die geschlossenen Vereinbarungen (zum Beispiel Verträge) und sonstige sachdienliche Informationen zu enthalten, darunter, soweit bekannt, auch Angaben darüber, ob der Antrag Artikel umfasst, die in der Liste zu prüfender Güter (im Folgenden als "Güterprüfliste" bezeichnet) aufgeführt sind, damit entschieden werden kann, ob der Antrag einen in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich enthält.

每项申请均应依照标准申请表要求列明全部技术规格,缔结安排(例如,合同)以及其他相资料,包括据了解申请中是否包含《货物审查清单》(清单)所列任何物品,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段中所述与军事商品和产品有任何物品或清单所列与军事有商品或产品。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入国家出口纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新有竞争力制成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助纳税人钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag ("Notifikation oder Antrag auf Genehmigung zur Lieferung von Gütern an Irak", laut dem diesen Verfahren beigefügten Formular, im Folgenden als "Antrag" bezeichnet) für den Verkauf oder die Lieferung von Waren oder Erzeugnissen an Irak, worin die mit der Lieferung der betreffenden Waren und Erzeugnisse verbundenen Hilfsleistungen eingeschlossen sind, die aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) finanziert werden sollen, ist von den Ausfuhrstaaten, über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen, beziehungsweise von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

拟由第986(1995)号决议第7段所设代管帐户付款向伊拉克出售或供应商品或产品,包括供应这种商品和产品所附带服务每项申请(本程序所附“向伊拉克运送货物通知或请求”,以下称为“申请”),均须由出口国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herausfiltern, herausfinden, herausfischen, herausfliegen, herausflisßen, Herausforderer, herausfordern, herausfordernd, Herausforderung, Herausforderungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Aber du sagst, ihr arbeitet zusammen und teilt dann die Erzeugnisse.

但你说你们一起工作然后分享成果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ukrainische und russische Erzeugnisse ernähren die Welt.

乌克兰和俄罗品养活了世界。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Er wies darauf hin, dass man schon jetzt mehr landwirtschaftliche Erzeugnisse und Technik exportiere als Waffen.

他指出,出口品和技术已经超过了武器。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Sie stammten nicht aus unserer eigenen Produktion, sondern waren Erzeugnisse von Lieferanten.

它们不是我们自己生, 而是来自供应商品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das Besondere der Nationalbibliothek: Sie besitzt neben den Erzeugnissen der Hochkultur auch Werke vom Groschenroman bis zum Kochbuch.

国家图书馆特别之处:除了高文化品,它还拥有从廉价小说到食谱各种作品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Und auch Hannes Federrath von der deutschen Gesellschaft für Informatik glaubt: Wirklich verlassen können wir uns nur auf heimische Erzeugnisse.

而来自德国计算机科学学会Hannes Federrath也认为:我们只能真正依赖本地品。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Im Vergleich zu ähnlichen Produkten sind unsere Erzeugnisse auf dem Markt preisgünstiger. Hier sind die Preislisten. Sie werden sofort feststellen, dass unsere Preise konkurrenzfähig sind.

与同类品相比,我们品在市场上更面是价格表。您看就能发现,我们价格具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Kampf der Buchvermarkter gegen das Wesen ihrer eigenen Erzeugnisse gilt es, einen archimedischen Punkt zu finden.

在图书营销商与他们自己性质作斗争过程中,可以找到一个阿基米德点。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die unterstützende Rolle der Industrie bei der Armutsüberwindung wurde verstärkt und die Aktion zur Armutsüberwindung durch den Kauf von Erzeugnissen und Dienstleistungen aus armen Regionen tief gehend entfaltet.

加大业扶贫力度,深入开展消费扶贫。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Zu sehen, wie Obst, Gemüse und Kräuter wachsen, gemeinsam daran zu arbeiten und die Erzeugnisse schließlich zu teilen, das lässt uns begreifen, wie wertvoll Nahrung ist.

看到水果、蔬菜和药草如何生长,共同种植它们并最终分享品,让我们了解食物价值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Darauf zu setzen, dass Unternehmen im Fernen Osten Produktionsbetriebe aufbauen und die Erzeugnisse in der Region verkaufen, hat keinen Sinn. Die Bevölkerungsdichte ist extrem gering, der Markt deshalb begrenzt.

依靠远东公司在该地区建立生设施并在该地区销售品是没有意义。人口密度极低,因此市场有限。

评价该例句:好评差评指正
德国城市

Die Erzeugnisse der Schmiede waren damals in ganz Europa gefragt.

评价该例句:好评差评指正
Hören und Sprechen B2

Aber du sagst, ihr arbeitet zusammen und teilt dann die Erzeugnisse – wie ist das geregelt, damit es keinen Streit gibt?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herausgeberschaft, herausgehen, herausgeputzt, herausgeschleppte Lösung, herausgreifen, herausgucken, heraushaben, heraushalten, heraushängen, heraushauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接