有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat anerkennt und begrüßt die Rolle und den Beitrag von Frauen als Vermittlerinnen, Erzieherinnen und Friedensstifterinnen, in der Friedenskonsolidierung und als Kämpferinnen für den Frieden sowie ihren aktiven Beitrag zu Aussöhnungsbemühungen und Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozessen.

“安全理事会确认并欢迎妇女人、教育者、缔造平者、建设平者及平倡导者所发挥贡献,以及她们对努力及除武装、复员重返社会进程积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einraststrom, einräuchern, einräumen, einraümung, Einräumung, Einräumung eines Kreites, Einräumungsatz, Einräumungssatz, Einraumwohnung, Einraumzimmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年5

Teenager tötet drei Kinder und zwei Erzieherinnen! !

青少年杀死了 3 个孩子 2 个老师!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5

Drei Kleinkinder und zwei Erzieherinnen sind tot, ein weiteres Kind ist verletzt.

三名小孩两名师死亡, 另一名儿童伤。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da freuen sich gestandene Erzieherinnen wie sonst ihre kleinen Kinder.

经验丰富的育工作者他们的小孩子一样快乐。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3

Zum Beispiel als Erzieherin, Verkäuferin oder Altenpflegerin.

例如作为一名育工作者、销售人员或老年护士。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Zu den Fachkräften, die besonders fehlen, gehören Erzieherinnen und Erzieher.

其中特别缺乏的专家是育工作者。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch lernen 德语学习

Ich bin Erzieher. Ich bin Erzieherin.

我是一个育工作者。我是一个育工作者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ganz unterschiedlich haben die Familien und ihre Kinder die Krise erlebt, sagt die Erzieherin.

这位老师说,这些家庭他们的孩子经历了非常不同的危机。

评价该例句:好评差评指正
A2.1

Nächstes Jahr fange ich eine Ausbildung zur Erzieherin an.

明年我将开始当老师的学徒生涯。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7

Die Internate waren meist überfüllt und die Kinder wurden von Lehrern und Erzieherinnen oft brutal behandelt.

寄宿学校通常人满为患,孩子们经常育工作者的粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Vier Erzieherinnen – jeweils eine katholische, eine evangelische und zwei muslimische – sind für die Betreuung der Kinder zuständig.

四名育工作者 - 一名天主徒、一名新两名穆斯林 -负责照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was ich sagen kann, ist, dass wir wissen, dass die Arbeit der Erzieherinnen eine unglaublich wichtige ist, dass sie oft auch eine anstrengende ist.

我能说的是, 我们知道育工作者的工作是一项极其重要的工作,而且通常也是一项艰巨的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, es werden die Falschen Erzieherinnen?

Pfister:这意味着它会找错老师?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Nach vier Wochen ist der Kitastreik ja jetzt beendet; allerdings ohne die Forderung umzusetzen, die Arbeit von Erzieherinnen und Erziehern deutlich besser zu entlohnen.

四个星期后, 日托中心的罢工现已结束;但是,如果不实施支付育工作者工作的要求, 情况会好得多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die CDU-Politikerin will der Tatsache Rechnung tragen, dass in vielen Ländern die Ausbildung etwa zur Krankenschwester oder zur Erzieherin über ein akademisches Studium erfolgt.

基民盟政客想要考虑这样一个事实,即在许多国家, 成为护士或育工作者的培训是通过学位进行的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Im Fall einer Ansteckung, so die Hoffnung, müsste dann nur die betroffene Gruppe und ihre Lehrerinnen und Erzieherinnen in Quarantäne – und nicht die ganze Schule.

如果发生感染,希望只有影响的群体他们的老师需要被隔离——而不是整个学校。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nicht nur der geschützte Ort bietet Sicherheit, auch die vielen Gespräche mit den Sozialarbeiterinnen, den Erzieherinnen, der Psychologin und natürlich den 23 anderen Frauen, mit denen sie hier lebt.

不仅庇护所提供安全,而且与社会工作者、育工作者、心理学家, 当然还有与她住在这里的其他 23 名妇女的许多对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5

Klar ist - und da macht auch die gelernte Erzieherin keinen Hehl draus - dass die Verluste der maroden HSH Nordbank sowohl Hamburg als auch Schleswig-Holstein als Eigentümer teuer zu stehen kommen werden.

很明显 - 训练有素的育工作者毫不掩饰这一点 - 陷入困境的HSH Nordbank的损失将使汉堡石勒苏益格 - 荷尔斯泰因州作为所有者付出沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Man muss aber auch sehen, der Rechtsanspruch wird dazu führen, dass nicht nur im Bereich der Lehrerinnen und Lehrer mehr Kräfte gebraucht werden, sondern auch im Bereich der Erzieherinnen und Erzieher.

但你也必须看法的权利意味着不仅在师领域需要更多的权力, 在育者领域也需要更多的权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also ist es eine rechnerische Verbesserung, aber es ist noch Luft nach oben, wenn man über eine wirkliche spürbare Verbesserung für die Kinder und natürlich auch für die Erzieherinnen und Erzieher nachdenkt?

Maleike:所以这是一个算术上的改进,但是当你考虑对孩子​​们,当然还有育工作者来说真正显着的改进时,仍然有改进的余地?

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich danke allen, die im Kampf gegen das Virus in der ersten Reihe stehen, die bis zur Erschöpfung arbeiten und ihre eigene Gesundheit riskieren – von der Ärztin bis zum Pfleger, von der Erzieherin über den Wissenschaftler bis zum Busfahrer.

我要感谢所有奋战在抗疫第一线的人,所有工作精疲力竭、甚至不惜损害自己健康的人 ——他们从医生护士,从保育员科学家,还有公交车司机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einregulierspannung, Einregulierung, Einregulierungen, Einreibemittel, einreiben, Einreibeprozeß, Einreiber, Einreibesalbe, Einreibsflüssigkeit, Einreibung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接