有奖纠错
| 划词

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

斯里兰卡,大约240 000名逃难平谈判开始以后返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

其他许多地方,平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调必须把人道主纳入平谈判及定之中,其中包括战俘、被拘留、失踪人员受国际人道主法保护的其他人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励联合国主持或支持的平谈判中视情况及早考虑这类人道主

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织其它相关行为体采取各种举措行动,着重于支持妇女参与平谈判增加她们平谈判中的代表性,并将社会性别观点纳入定的主流。

评价该例句:好评差评指正

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持的平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署专门机构以及其他有关国际人道主组织区域机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heranmachen, herannahen, herannehmen, heranpirschen, heranreichen, heranreifen, heranreifend, heranrücken, heranschleichen, heranschleichend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视研究院

Man hätte die Geschichte rund um die Friedensverhandlungen streichen oder aus allem gleich eine Miniserie machen können.

可以把和平故事剪掉,或者把这些所有内容做成一个迷你系列。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1合集

Kolumbiens Regierung und die linken FARC-Rebellen haben bei ihren Friedensverhandlungen weitere Fortschritte erzielt.

哥伦比亚府和左翼哥伦比亚革命武装力量叛乱分子和平中取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2合集

Die Friedensverhandlungen von Minsk dürften damit Geschichte sein.

因此,明斯克和平很可能成为历史。

评价该例句:好评差评指正
热点听力

Sie bekämpft den Staat Israel und lehnt Friedensverhandlungen ab.

以色列国作战并拒绝和平

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Aber die Friedensverhandlungen müssten weitergehen, man sei offen für Dialog mit Armenien.

但和平必须继续;人们愿意亚美尼亚对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1合集

Bei den Friedensverhandlungen für Syrien in Genf kommen sich die Bürgerkriegsparteien langsam näher.

日内瓦叙利亚和平中, 内战各方正慢慢拉近。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Im Sudan sind beide Bürgerkriegsparteien bereit, die seit Juni unterbrochenen Friedensverhandlungen wieder aufzunehmen.

苏丹,内战双方已准备好恢复自六以来中断和平

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1合集

Regierung und FARC wollen ihre Friedensverhandlungen in den nächsten Wochen erfolgreich beenden.

府和哥伦比亚革命武装力量打算未来几周内成功完成和平

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

US-Präsident Donald Trump will durch mehr Druck die Friedensverhandlungen nach vorne bringen.

美国总统唐纳德特朗普希望通过更大压力来推动和平

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8合集

Die radikalislamischen Taliban, die in Friedensverhandlungen mit der Regierung stehen, wiesen jede Verantwortung von sich.

府进行和平激进伊斯兰塔利班否认任何责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2合集

Sie fordert die Kriegsparteien zu einem sofortigen Ende der Gefechte und alle UN-Mitgliedsstaaten zur Unterstützung der Friedensverhandlungen auf.

她呼吁交战各方立即结束战斗,并呼吁所有联合国会员国支持和平

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3合集

Sie waren maßgeblich an den Friedensverhandlungen und dem Friedensabkommen in Mosambik beteiligt, das dort 1992 einen Jahrzehnte tobenden Bürgerkrieg beendete.

莫桑比克和平和和平协议中发挥了重要作用,于 1992 年结束了那里数十年激烈内战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1合集

Mit dem Geld könnten die Palästinenser nur rechnen, wenn sie sich wieder auf Friedensverhandlungen mit Israel einließen, bekräftigte Trump kürzlich.

特朗普最近证实,只有巴勒斯坦人同意再次以色列进行和平,他们才能指望这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7合集

Bei ihren Friedensverhandlungen in der kubanischen Hauptstadt Havanna haben sich die kolumbianische Regierung und die Farc-Rebellen auf das Ziel einer Waffenruhe geeinigt.

古巴首都哈瓦那和平期间, 哥伦比亚府和哥伦比亚革命武装力量叛军就停火目标达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7合集

Die Friedensverhandlungen zwischen der international anerkannten Regierung von Präsident Abd Rabbo Mansur Hadi und den Huthis kommen bereits seit Wochen nicht mehr voran.

国际公认总统阿卜杜拉博·曼苏尔·哈迪胡塞武装之间和平几周没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3合集

Wenn es Fortschritte bei den Friedensverhandlungen gebe, sei man grundsätzlich auch zu direkten Gesprächen mit der Regierung bereit, erklärte das Hohe Verhandlungskomitee der syrischen Regimegegner (HNC)

叙利亚权反对者高级委员会(HNC)表示, 如果和平取得进展, 他们原则上准备府直接对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12合集

Kerry hatte Ende Juli die seit drei Jahren blockierten direkten Friedensverhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern wieder in Gang gebracht.

7底,克里重启了搁置三年以巴直接和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1合集

US-Präsident Donald Trump hat im Kurznachrichtendienst Twitter indirekt mit einem Stopp von Hilfszahlungen an die Palästinenser gedroht, falls diese nicht zu Friedensverhandlungen mit Israel bereit sind.

美国总统唐纳德特朗普推特上间接威胁说,如果巴勒斯坦人不愿意以色列和平,他将停止向他们提供援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3合集

In Genf beginnen neue Friedensgespräche zu Syrien: Unter Vermittlung der Vereinten Nationen werden an diesem Donnerstag in Genf die Friedensverhandlungen zwischen der syrischen Regierung und der Opposition fortgesetzt.

关于叙利亚新和平日内瓦开始:联合国调解下,叙利亚反对派之间和平将于本周四日内瓦继续进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8合集

Ziel des Spiels: Der Spieler muss als Mitglied der Rebellen im aktuellen Syrien-Konflikt die richtigen Entscheidungen treffen, um sich in eine gute Position für die Friedensverhandlungen am Spielende zu bringen.

游戏时刻。 游戏目标:作为当前叙利亚冲突中叛军一员, 玩家必须做出正确决定, 使自己游戏结束时处于和平有利位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heraufkommen, heraufkönnen, Heraufkunft, herauflangen, herauflassen, herauflaufen, heraufmüssen, heraufreichen, heraufschaffen, heraufschallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接