有奖纠错
| 划词

In den letzten Jahren haben einige Regionalorganisationen innovative institutionelle Kapazitäten für die Frühwarnung und Konfliktprävention geschaffen.

近几年来,若干区域组织形成了早期防冲突的创制能力。

评价该例句:好评差评指正

Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.

国家发展战略捐助者应当以现有的各种国际倡议作为基础,减少风险警方面作出更多的投资。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus durchliefen mehr als 400 Mitarbeiter der Vereinten Nationen an der VN-Fortbildungsakademie in Turin eine systematische Ausbildung auf dem Gebiet der Frühwarnung.

联合国有400多位工作人员已意大利都灵联合国职员学院进行关于“警”的系统培训。

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.

这些因素因对金融行业的金融监管、监督监测严重失误以及监察警不充分而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den Generalsekretär, dem Rat Berichte über derartige Streitigkeiten vorzulegen, die gegebenenfalls auch Angaben über Frühwarnung und Vorschläge für vorbeugende Maßnahmen enthalten.

安理会请秘书长就这种争端向安理会提出报告,包括酌情提出防措施方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,总部外地都一样。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.

这是一个令人鼓舞的迹象,表明会员国的态度改变,承认早期防武装冲突的价值。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame internationale Gegenmaßnahmen werden erfordern, dass gegen die Kriegswirtschaft in allen Phasen eines Friedensprozesses vorgegangen wird, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung.

要作出有效的国际反应,就要进程的各个阶段处理战争经济问题,从早期防冲突到建立、维持建设

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang befürwortet er die Stärkung der Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen Organisationen und Abmachungen, namentlich im Bereich der Frühwarnung und des Informationsaustauschs.

这方面,安理会鼓励联合国与各区域组织安排之间加强各种方式的合作,包括相互交流信息领域的合作方式。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde die Ausrichtung des Hauptabteilungsübergreifenden Rahmen-Koordinierungsmechanismus, der eine bessere Planung und Koordinierung zwischen den Friedenssicherungs-, humanitären, Entwicklungs- und politischen Aufgaben gewährleisten soll, auf Frühwarnung und vorbeugende Maßnahmen verlagert.

此外,已将用以加强维持、人道主义、发展政治职务的规划协调的部门间协调框架改为侧重于防行动。

评价该例句:好评差评指正

Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.

国际非政府组织还对早期对策的机会进行研究,并起到宣传者的作用,提高国际上对某些局势的认识,并帮助形成舆论。

评价该例句:好评差评指正

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

面对世界各地爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要,我一直加强我们的防止冲突能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, durch ein ganzes Kontinuum von Maßnahmen, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, auf kohärente und wirksame Weise tätig zu werden.

从早期警到防行动冲突后建设的整个连续过程中,联合国必须能够采取连贯有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der einheimischen oder der transnationalen Zivilgesellschaft bei der Lobbyarbeit, der Frühwarnung, der Überwachung, der Forschung, der Ausbildung und der Bildung sind allgemein bekannt und werden in diesem Bericht bereitwillig und wiederholt gewürdigt.

国内跨国的民间社会宣传、警、监测、研究、培训教育等方面具有多重作用,这是众所周知的,本报告多处予以确认。

评价该例句:好评差评指正

In den auf diesen beiden Sitzungen verabschiedeten Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats wurde unterstrichen, dass Frühwarnung, vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung, vorbeugende Abrüstung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit voneinander abhängige und sich ergänzende Bestandteile einer umfassenden Konfliktpräventionsstrategie sind.

上述两次会议通过的主席声明都强调警、外交、部署、裁军冲突后建设是相互依存相辅相成的,都是防冲突综合战略的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz der Maßnahmen auf dem Gebiet der Konfliktprävention wird außerdem durch das systemweite Ausbildungsprogramm "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Aufbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" gefördert, welches die Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen für die Bediensteten der Organisation durchführt.

还通过题为“措施:联合国能力建设”的全系统联合国工作人员培训方案来促进防冲突的一致,该方案由联合国职员学院执行。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期警信息,对当地情况传统有深入细致的了解,而且,有必要制定发展计划方案时查明解决基本的不等现象。

评价该例句:好评差评指正

Neun Jahre nach diesen ernüchternden Berichten sind viele der darin enthaltenen Empfehlungen im institutionellen Bereich, namentlich auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Analyse und der Aus- und Fortbildung, trotz der Anstrengungen zur Verbesserung der Präventionskapazitäten der Organisation nicht vollständig umgesetzt.

这些令人醒悟到报告发表九年后,尽管为提高联合国的防能力作出了努力,但许多建议,包括关于警、分析培训的建议,尚未得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle der Vereinten Nationen besteht hauptsächlich darin, die Regierungen der einzelnen Staaten und ihre lokalen Partner bei der Lösung ihrer Probleme zu unterstützen, indem sie Hilfe beim Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten für Frühwarnung, Konfliktprävention und langfristige Friedenskonsolidierung anbieten.

联合国的主要作用是为发展国家及地区早期警、防冲突建设持久方面的能力提供支助,以帮助国家及地方政府找到解决各自的问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Er bittet den Generalsekretär, dem Rat unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten und im Lichte der bisherigen Erfahrungen Empfehlungen hinsichtlich der wirksamsten und geeignetsten Frühwarnstrategien vorzulegen und dabei die Notwendigkeit zu bedenken, die Frühwarnung mit einem frühzeitigen Eingreifen zu verbinden.

安理会请秘书长考虑会员国的看法,并根据以往的经验,向安理会提出最有效最妥当的警战略,同时铭记必须将尽早作出反应挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handhäufler, Handhebel, Handhebel[fett]presse, Handhebelbohrmaschine, Handhebelflächschleifmaschine, Handhebelfräsmaschine, Handhebellenkung, Handhebelpresse, Handhebelschalter, Handhebelschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接