Die Welt ist aus den Fugen geraten.
天下大乱。
Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.
例如,在发生及18岁以下少年儿童种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍重大事件时,就可以合理地假设,政有起到为增进整个《公约》、尤其是第29条第1款所述各项价值观而应当起到所有作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass im Übrigen die amerikanischen Formate vor der Präsidentschaftswahl sehr zur Verdeutlichung von Stil und Inhalt der möglichen Politik der Präsidentschaftsbewerber beigetragen haben, daran kann man durchaus mit Fug und Recht Zweifel anmelden.
顺便说一下,人们有理由怀疑总统大选前的美国形式是否对澄清总统候选人可能的政治风格和内容做出了重大贡献。
Aber, wenn es etwa darum gegangen sein sollte, außer der hinreichend großen Zahl von Moderatoren noch mit weiteren Einspielern und Publikumsbeteiligungen das Ganze aufzulockern, würde ich … " Mit Fug und Recht Zweifel anmelden" Detjen: Nein.
但是,如果除了足够多的主持人之外,还要通过其他剪辑和观众参与来放松整个事情, 我......“有充分的理由提出怀疑” Detjen:不。