Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.
我们认识到,危机的许多主要起因涉及到系统性的不平衡,致使全球经济无法适当运作。
Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.
安理会吁科索沃代表按照《宪法框架》表达了愿的举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ich habe fünf Jahre lang einen Einblick bekommen, wie dieses System im Inneren arbeitet. Als ich zu meiner Arbeit als Anwältin zurückkehrte, merkte ich, dass ich überhaupt kein Vertrauen mehr in die Funktionsfähigkeit dieses Systems habe" .
“我花了五年的时间来了解这个系统的内部运作方式。当我回到律师的工作岗位时,我意识到我对这个系统的运作不再有任何信心。”