Dieses Buch atmet den Geist des Kampfes.
这本书充满了战斗精。
Seine Schlagfertigkeit (Sein Geist) ist seine beste Waffe.
机智(智慧)是最好武器。
Gott hauchte Mensch und Tier den Geist ein.
上帝给了人和动物以灵魂。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正含义。
In dem alten Schloss geht nachts der Geist eines Ritters um.
夜里,在那座古老宫殿里骑士显灵。
Sie vereint Geist und Anmut in sich.
她既富有智慧,又风采动人。
Ich erkannte sofort, wes Geistes Kind er ist.
我眼就看出是种人。
Ich weiß schon, wes Geistes Kind er ist.
我已经知道,是种人。
Körper, Geist und Seele müssen zusammen betrachtet werden.
生理、精以及情感必须起被研究。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养。
Das Land (Diese Zeit) hat große Geister hervorgebracht.
这个国家(这个时代)产生了些伟大人物。
An seinen Äußerungen erkennt man bald, wes Geistes Kind er ist.
从言谈中人们可以很快看出有种思想。
Wir haben den Geist des Werkes noch längst nicht voll ausgeschöpft.
我们还远未透彻地领会这部作品精。
Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.
我们必须用集体主义精教育儿童。
Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.
疾病是整个人类问题,其中涉及到生理上、精上以及情感上。
Hier scheiden sich die Geister.
这里人们意见有了分歧。
Er ist ein Riese an Geist.
聪明过人。
Das land hat große Geister hervorgebracht.
这个国家产生了些伟大人物。
Wir glauben nicht an Geister.
我们不信鬼。
Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.
安理会强调必须根据《包容各方全面协定》精对武装部队整编进程作出毫无保留承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sag, hattest du ein Rendez-vous mit einem Geist?
你是不是和幽灵去约会了?
Jetzt machen wir mit zwei Lutschern Geister nach.
现在,我们要用两根棒棒糖来做幽灵。
Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.
今天的中国,是赓续民族的中国。
Der Teamgeist – manchmal auch Mannschaftsgeist – zählt zu den guten Geistern.
团 - 有时也叫Mannschaftsgeist(团) - 是一种好的。
Es gibt Löwentanz, Drachentanz, es wird getrommelt, um die bösen Geister zu verscheuchen.
有舞狮、舞龙,打鼓来吓走邪灵。
Eines Tages sonnte sich der Geist an der Hecke seines Gartens.
一天,山正在自家花园的树上晒太阳。
Heutzutage verlasse ich mich ganz auf den Geist und nicht mehr auf den Augenschein.
而现在我用去接触牛,不再用眼睛看它。
Das Sinn-Wissen habe ich aufgegeben und handle nur noch nach den Regungen des Geistes.
我放弃了感官上的知觉,只凭去。
Der Mann mochte den Geist der armen Annette.
这个男人很喜欢可怜的安妮特的灵魂。
Ich weiß: Gesunder Geist in einem gesunden Körper! Lächerlich!
我知道,健康的寓于健康的身体,真可笑。
Das musikalische Talent erkennt auch sein vater und hört im Geiste schon die Kassen klingeln.
在到他脑海里创作出的收银机声音后,他的父亲也认识到了他的音乐天赋。
Das muss besser werden! Gesunder Geist in gesundem Körper.
“这要加强一下了!健康的体魄寓于健康的身体。”
Also an Pfingsten kommt ja ein Teil von Gott als Heiliger Geist wieder auf unsere Erde zurück.
嗯,在五旬节,上帝的一部分为圣灵回到我们的地面。
Almansor wurde nicht weichlich erzogen, denn man sorgte sich schon frühzeitig um seinen Geist und seine Ausbildung.
但阿尔曼索尔没有被娇生惯养,他从很小的时候就开发了智力、壮大了灵魂力量。
Die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf.
煤块也滑了进去,发出嘶嘶声,灵魂飘上了天。
Als der Mann seine erste Nacht auf der Alp verbrachte, erschien der Geist wie immer.
当那个人在阿尔卑斯山度过第一个夜晚的时候,灵魂像往常一样出现了。
Ein Rätsel, das kein Geist errät, ein Zeichen, das kein Mensch erkennt.
一个鬼魂也猜不出的谜题 一个没人认识的标识。
Früher glaubte man, dass in diesen Nächten die Geister der Toten herumwandern.
以前人们认为在这些夜里死者的灵魂会在周围游荡。
Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.
这些理念的俘获了绝大多数俄罗斯公民。
Man glaubte, dass sie eine gute Kraft haben und böse Geister abwehren.
人们认为它们是一种好的力量,能够击退恶灵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释