有奖纠错
| 划词

Das Volk will sein Geschick selbst in die Hände nehmen.

要自己握(自己)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleckenempfindlich, Fleckenentferner, Fleckenentfernung, fleckenfrei, fleckenfrei (=fleckenlos), Fleckenhof, fleckenlos, Fleckenlosigkeit, Fleckenprobe, Fleckenreiniger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与历史

Sie lenken die Geschicke Europas für mehr als 1000 Jahre.

它们引领着欧洲1000多年来的命运。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dort angekommen, wurden Shang Yang's politische Geschicke sofort von Xiao Gong, dem dortigen Herrscher entdeckt.

那,秦孝公发现了商鞅的政治力。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der dritte zu kurz: " Kurz und dick hat kein Geschick."

“又短又肥,笨手笨脚。”

评价该例句:好评差评指正
REWE广告精选

Doch manchmal wenn wir da nicht mehr daran glauben, macht uns das Leben ein Geschick.

但是,有时候当我们已经不再相信得时候,生活会突惊喜。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wie ein guter westlicher Nachbar verkörperte Deutschland für Russen oft Europa, die europäische Kultur, das technische Denkvermögen und kaufmännisches Geschick.

德国是一个很好的西方邻居,对俄罗斯人来说,它常常代表了欧洲、欧洲文化、技术思维和商业技

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Stolz erzählte er seinen Gästen auch, welches Geschick er benötigt hatte, um dieses Unikat anderen Kunstsammlern abzuluchsen.

他还骄傲地跟客们讲,自己从其他收藏家那里骗来这件孤品有多么幸运。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Silvio Berlusconi prägte die Geschicke und politische Kultur des Landes.

西尔维奥·贝卢斯科尼 (Silvio Berlusconi) 塑造了这个国家的命运和政治文化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese handwerkliche Fähigkeit, dieses Geschick, konnten sie in ihren Unternehmen gut umsetzen.

他们他们的公司很好地实施这种手工力, 这种技

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der serbische Präsident bestimmt seit 2012 in verschiedenen Funktionen die Geschicke des Landes.

自 2012 年以来,塞尔维亚总统担任过各种决定国家命运的职务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Erdogan, glauben Beobachter, wird über die Geschicke des Landes weiter als Ein-Mann-Regierung bestimmen.

观察人士认为,埃尔多安将继续以一人政府的形式统治国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das erfordert mehr Konzentration und Geschick als mit einer Feuerwaffe.

与使用枪支相比,这需要更多的注意力和技巧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Er soll die Geschicke des Landes 90 Tage lang bestimmen.

他将 90 天内决定国家的命运。

评价该例句:好评差评指正
与历史

Geschick, Ausdauer, Trinkfestigkeit und Heldenmut sind die Eigenschaften eines wahren Wikingers.

、耐力、饮酒力和英雄气概是真正的维京人的特征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Der eingetragene Verein Greenpeace hat vierzig Mitglieder, die die Geschicke der Organisation lenken.

注册协会绿色和平组织有 40 名成员,他们指导着该组织的命运。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit viel Geschick kämpfte er gegen den Mangel an Lebensmitteln in der Stadt.

他以高超的技巧与城市缺乏食物作斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Als Unternehmer ist man schon gewohnt, die Geschicke selber zu beeinflussen und zu leiten.

作为一名企业家,您已经习惯于自己影响和管理事物。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und diese fünf Länder wollen ihre Geschicke auch selbst in die Hand nehmen.

而这五个国家也想自己动手。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Der inzwischen 69-jährige Erdogan lenkt seit 20 Jahren die Geschicke der Türkei - zunächst als Ministerpräsident, anschließend als Staatschef.

现年 69 岁的埃尔多安掌管土耳其的命运已有 20 年——先是担任总理,后担任国家元首。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Auch nach seinem krankheitsbedingten Rückzug 2008 bestimmte er als graue Eminenz im Hintergrund die Geschicke der sozialistischen Karibikinsel mit.

即使2008年因病退休后,他仍将社会主义加勒比海岛屿的命运确定为背景中的灰色突出人物。

评价该例句:好评差评指正
与历史

Mit Modegespür und Geschick konnte ein Friseur selbst in der starren Klassengesellschaft Frankreichs den sozialen Aufstieg schaffen.

凭借对时尚和技巧的天赋,美发师即使僵化的法国阶级社会中也可以攀登社会阶梯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flegelhaft, Flegelhaftigkeit, Flegeljahre, flegeln, flehen, flehentlich, Fleier, Fleiner, Fleiperverkehr, Fleisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接