有奖纠错
| 划词

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响数量和质量

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适地方,有关将按性别以及城市和农村地区计算。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.

所有3个——现金、欠会员国债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

为了应付这种需要,经济及社会理事会要求各个国际组织加紧协调统计订和传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuformulierung des Überwachungsrahmens einschließlich der neuen Zielvorgaben und zugehörigen Indikatoren gemäß den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新格式编列了监测框架,包括机构间专家组建议新具体目及相应

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部因此而接受并将落实有关统计、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika zeigen die sozialen Indikatoren, dass die vor fünf Jahren auf dem Gipfel gesetzten Ziele auf dem gesamten Kontinent drastisch unterschritten werden.

非洲社会数显示,这个大陆远远没有达到五年前在首脑会议上确定各项

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这可以使粮食计划署和粮农组织订以最易受害人群为目战略。

评价该例句:好评差评指正

Da der Anteil der Kondomverwendung nur bei Frauen erhoben wird, die in einer Beziehung leben, wird er durch einen Indikator für Kondomverwendung in Risikosituationen ergänzt werden.

由于保险套使用率仅测量女性总数,将辅以关于在高风险地点保险套使用率数。

评价该例句:好评差评指正

In einem Projekt des UNDP sollen Indikatoren entwickelt werden, mit denen nationale Behörden die Umsetzung nationaler Pläne für die Entwicklung der Straf- und Zivilgerichtsbarkeit messen können.

开发署将实施一个项目,为国家,衡量国家刑事和民事司法发展计划执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构和民间社会合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估和导社会发展,并使其更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动方案说明应尽可能列入数量,以衡量在两年期内提供服务,并表示产量预期方面任何变动。

评价该例句:好评差评指正

Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.

已采取初步步骤来改进预算文件本身,采用更短和更有系统列报格式,特别是维持和平行动预算文件,还包括为所有方案领域设立注重成果

评价该例句:好评差评指正

Den Vertragsparteien wurde nahe gelegt, Indikatoren zur Bewertung der Auswirkungen von Interventionsmaßnahmen in den Ländern auszuarbeiten und anzuwenden, um Fortschritte bei der Durchführung des Übereinkommens deutlich zu machen.

鼓励缔约国定并使用评估干预措施影响,来说明公约执行进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛分类数据、包括质量和数量数以评价所涉领域进展情况工作面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe hat den Auftrag, Statistiken und Trendanalysen im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen und Methoden und technische Fragen in Bezug auf die Indikatoren zu prüfen.

该专家组任务是编写实现千年发展目方面趋势统计数字和分析报告,并审查与各项有关方法和技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat sich mit der zunehmenden Anfälligkeit der städtischen Umwelt, der besseren Unterstützung der Katastrophenbewältigung und -vorsorge in Afrika sowie mit der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Gefährdungsdaten und -indikatoren befasst.

工作队一直在处理城市环境日益脆弱、如何更好地支持非洲救灾和减灾工作以及继续开发风险和脆弱程度资料及问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung sollte das in diesen Organisationen vorhandene Fachwissen heranziehen, um die Arbeit der Kommission sowie laufende Tätigkeiten, wie das Programm der Kommission für Indikatoren der nachhaltigen Entwicklung, zu unterstützen.

发展司应进一步利用这组织专门知识支助委员会工作和现行活动,例如委员会可持续发展方案。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多数情况下,全球千年发展目都经过了调整,以适合具体国家发展状况,在某情况下,一国家还定了比千年发展目更加宏伟

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效发展政策需要可靠统计数据,但是,各个国家统计能力不同,而且往往不足,使准化统计任务非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eigenlüftung, eigenmächtig, Eigenmächtigkeit, eigenmagnetisch, Eigenmarke, Eigenmasse, Eigenmassebelastung, Eigenmasselast, Eigenmassenabbremsung, Eigenmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Das ist ein sehr starker Indikator für Nervosität und Angst.

这是一个出于紧张和生气的强烈的志。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Breitbeiniger Stand Ein starker Indikator für ein großes Selbstbewusstsein der anderen Person.

两腿分开站 这说明对方很有信心。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er rechnet auf über vierzig Indikatoren einen Wert zusammen, der aussagen soll, wie stark eine Armee eines Landes ist.

由超过四十个因子汇总计算得出,它能告诉你,一个国家的军队有多强大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Das ist, glaube ich, ein ganz guter Indikator für dieses Argument.

我认为这是这一论点的一个很好的

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb werden wir dafür sorgen, dass es andere Indikatoren gibt, neben dem klassischen Wachstum.

这就是为什么我们将确保除了经典增长之外还有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Was sind denn aus Ihrer Sicht die Indikatoren, die vergessen wurden, um den Bildungserfolg zu bemessen?

Dichmann:在您看来,衡量教育成功与否的有哪些?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Die verschiedenen Indikatoren, mit denen wir das Infektionsgeschehen und die Belastung des Gesundheitssystems überwachen, befinden sich auf einem niedrigen Niveau.

我们用来监测感染发生率和卫生系统负担的各种于较低水平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Multikausales Ereignis: Extremes Niedrigwasser kam hinzu Indikator für die im Wasser gelösten Salze ist die Leitfähigkeit, sie wird in Mikrosiemens gemessen.

多因事件:加入了极低的水。溶解在水中的盐的是电导率,以微西门子为单位测量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Griff ans Knie Wenn sich jemand im Sitzen, beide Hände auf die Knie legt, dann ist das ein starker Indikator dafür, dass er gehen möchte.

触摸膝盖 当有人坐下时,双手放在膝盖上,这强烈意味着想要离开。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Das zeigt schon der Blick auf eine Größe, die häufig als Indikator für wirtschaftlichen Erfolg angesehen wird: der Wechselkurs einer nationalen Währung zum US-Dollar.

当您查看通常被视为经济成功时,这一点就很明显:本国货币对美元的汇率。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Unser Trabant ist auch ein guter Indikator für die Durchsicht des Himmels.

我们的 Trabant 也是天空透明度的良好

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das ist ein besserer Indikator für politische Positionierungen von links nach rechts, als wenn Sie die Menschen auf einer bewussten Ebene nach ihren politischen Werten abfragen.

与在有意识的层面上询问人们的政治价值观相比,这是从左到右的政治定位更好的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168月合集

" Ich will Amerika wieder in Fahrt bringen" , verkündete Trump, der sein Land entgegen der offiziellen Indikatoren inmitten einer tiefen Wirtschaftsmisere sieht.

” 特朗普宣布, 与官方相反, 认为的国家正于严重的经济苦难之中。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20197月合集

Laut einem Bericht der Weltbank lag der chinesische Kreditinformationsindex, der ein wichtiger Indikator für das Geschäftsumfeld eines Landes ist, im Jahr 2007 nur bei drei von den acht möglichen Punkten.

根据世界银行的一份报告,作为衡量一国营商环境重要的中国信用信息数在2007的八分中只占了三分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also, es ist jetzt völlig klar, die Mittel fließen regelmäßig entsprechend der Indikatoren, auf die sich die Länder mit dem Bund verständigt haben, in die Länder und dann auch an die Hochschulen.

好吧,现在完全清楚,资金会定期流向联邦各州,然后根据联邦各州与联邦政府商定的流向大学。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Das ist eigentlich die größte Baustelle, die wir haben, dass wir weder Indikatoren haben, woran man Inklusion misst, noch Benchmarks, wann man in welchem Jahr mit welchen Strategien wo sein möchte" .

“这实际上是我们拥有的最大的建筑工地:我们既没有衡量包容性的,也没有衡量我们想要在哪一、哪一、采取何种策略的基准。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199月合集

Die Europäische Kommission bietet gemäß ihrer in den EU-Verträgen festgelegten Kompetenz vor allem Unterstützung an — durch ein Set an freiwilligen Standards für Umwelt und Soziales oder durch Indikatoren dafür, was nachhaltigen Tourismus ausmacht.

什么是可持续旅游。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Mithilfe sogenannter RFID-Tags wäre es durchaus möglich die Temperatur- Indikatoren mit einer zusätzlichen Zeitanzeige zu versehen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Allerdings waren die Indikatoren lange zu unzuverlässig und zu teuer, um als Frischesiegel für Lebensmittel in Frage zu kommen.

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deinem Körper sind deine sozialen Bedürfnisse wichtig, weil sie vor Millionen von Jahren ein guter Indikator für deine Überlebenschancen waren.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eigenphotoemission, Eigenphotoleitung, Eigenpolymerisation, Eigenpotential, Eigenpotentialgradient, Eigenpotentialmessung, Eigenpotentialverfahren, Eigenpotontial, Eigenproduktion, Eigenprüfprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接