有奖纠错
| 划词

Dennoch halten trotz der weiten Verbreitung internationaler, regionaler und einzelstaatlicher Gesetze, die die Medienfreiheit garantieren, Verstöße dagegen, beispielsweise Drangsalierung, willkürliche Festnahmen oder Inhaftierungen, das Zufügen körperlichen Schadens und die systematische Zensur, weiter an.

但是,尽管有保证媒体自由的普遍的际、区家立法,从骚扰、任意逮捕、身体伤害到进行制度化检查的违法行为依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde außerdem vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass die irakischen Behörden auf der Grundlage eines zwischen der Regierung Iraks und der multinationalen Truppe zu schließenden Abkommens die Aufgaben der Festnahme, der Inhaftierung und des Freiheitsentzugs übernehmen.

双方还商,根据拉克政府部队之间拟达成的协,努力使拉克当局承担逮捕、羁押监禁任务。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Protokolls bedeutet Freiheitsentziehung jede Form des Festhaltens oder der Inhaftierung oder die Unterbringung einer Person in einer öffentlichen oder privaten Gewahrsamseinrichtung, die diese Person auf Grund einer Entscheidung einer Justiz-, Verwaltungs- oder sonstigen Behörde nicht nach Belieben verlassen darf.

为本的目的,剥夺自由是指任何形式的拘留或监禁,或将某人置于公共或私人羁押环境之中,根据司法、行政或其他公共权力机构的命令,该人不得随意离开该地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufweiter, Aufweitewalzwerk, Aufweitfähigkeit, Aufweitkopf, Aufweitprüfung, aufweitstauchen, Aufweitung, Aufweitungsprobe, Aufweitungsräumer, Aufweitungsverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年8月合集

Auch für Ralf Wolfensteller ist dieses Kapitel seiner Inhaftierung noch nicht abgeschlossen.

对于 Ralf Wolfensteller 来说, 他被这一章还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Hintergrund der Ausschreitungen ist die Inhaftierung des früheren südafrikanischen Staatschefs Jacob Zuma.

骚乱背景是南非前国家元首雅各布·祖马(Jacob Zuma)被

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Bundespräsident Joachim Gauck verurteilte die Inhaftierung scharf.

联邦总统约阿希姆·高克强烈谴责这次

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Zusätzliche Brisanz bekommt der Besuch Bozdags durch die Inhaftierung des deutsch-türkischen Journalisten Deniz Yücel in Istanbul.

德国-土耳其记者 Deniz Yücel 在伊斯坦布尔被使 Bozdag 访问更具爆炸性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Und das Regime hat reagiert, mit brutalen Vertreibungskampagnen, mit der Inhaftierung und Ermordung von Oppositionellen aus allen Landesteilen.

该政权以残酷驱逐行动作出反应,谋杀来自该国各地反对派人士这个国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die Beziehungen der beiden Staaten hatten sich auch durch die Inhaftierung deutsch-türkischer Journalisten in den vergangenen Jahren verschlechtert.

近年来,由于德国-土耳其记者被国关系也恶化了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Al-Sisis autoritäre Regierung soll für die Inhaftierung von zehntausenden Oppositionellen und die systematische Unterdrückung der Zivilgesellschaft verantwortlich sein.

据说塞西专制政府要为数万名反对派人士对公民系统性镇压负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Rund zweieinhalb Jahre nach seiner Inhaftierung sind die Haftbedingungen von Russlands bekanntestem Oppositionspolitiker Alexej Nawalny erneut drastisch verschärft worden.

入狱大约年半后,俄罗斯最著名反对派政治家阿列克谢·纳瓦尔尼狱条件再次大幅收紧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die französisch-iranische Anthropologin Fariba Adelkhah und die britisch-australische Islamwissenschaftlerin Kylie Moore-Gilbert verweigern aus Protest gegen ihre Inhaftierung im Iran die Nahrungsaufnahme.

法国-伊朗人类学家 Fariba Adelkhah 英国-澳大利亚伊斯兰学者 Kylie Moore-Gilbert 拒绝进食以抗议他们在伊朗

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Weder seine Inhaftierung vor einem Jahr noch seine Freilassung am Freitag hätten etwas mit Recht und Gesetz zu tun gehabt.

他一年前被拘留周五获释都与法律无关。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Mit Blick auf die Inhaftierung Yücels sprach er von einem Einzelfall, der nicht in der Lage sei, die Beziehungen zu stören.

关于 Yücel 入狱,他谈到了一个无法破坏关系孤立案例。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Bei seinem Besuch in Berlin hat der saudi-arabische Außenminister Adel Dschubair die internationale Kritik an der Inhaftierung des Bloggers Raif Badawi scharf zurückgewiesen.

在访问柏林期间, 沙特阿拉伯外交部长阿德尔·朱拜尔 (Adel Jubair) 尖锐地驳斥了国际对博主拉伊夫·巴达维 (Raif Badawi) 被批评。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Ein Gericht in Lima hat die erneute Inhaftierung von Perus Oppositionschefin Keiko Fujimori angeordnet.

利马一家法院已下令重新逮捕秘鲁反对派领导人藤森惠子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bekanntheit erlangte er 2017 durch seinen Gerechtigkeitsmarsch: Aus Protest gegen die Inhaftierung von politischen Gegnern Erdogans lief er von Ankara bis Istanbul zu Fuß.

他在 2017 年因正义游行而声名狼藉:为抗议埃尔多安政治对手,他从安卡拉步行到伊斯坦布尔。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Kanada sieht in der Festnahme der beiden Staatsbürger Ende 2018 einen Vergeltungsschlag für die Inhaftierung der chinesischen Huawei-Finanzchefin Meng Wanzhou in Vancouver wenige Tage zuvor.

加拿大认为, 这名公民在2018年底被捕是对几天前中国华为首席财务官孟晚舟在温哥华被拘留报复。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Ein Thema der Unterredung dürfte die Inhaftierung des deutschen Journalisten Deniz Yücel sein, der seit einem Jahr ohne Anklageschrift in der Türkei im Gefängnis sitzt.

讨论话题之一是德国记者丹尼兹·于塞尔 (Deniz Yücel) 入狱事件,他已在土耳其入狱一年但未受到指控。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Das Fechten war auch einer der häufigsten Gründe für die Inhaftierung im Studentenkarzer der Universität. Denn die musste ihre Studenten selbst für deren Vergehen bestrafen. Dafür hatte sie bereits seit 1545 eigene Gefängnisräume.

击剑决斗也是大学里学生们被关闭室最经常原因之一。因为这些学生必须要为自己进攻他人行为受到惩戒。为此从1545年开始,海德堡建立了自己学生狱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

In Deutschland ist bisher trotz Ermittlungen kein Colonia-Dignidad-Täter juristisch belangt worden – auch wenn einige seit den 2000er-Jahren hier leben und sich damit einer drohenden Inhaftierung in Chile entzogen haben.

尽管进行了调查,但迄今为止,在德国还没有任何 Colonia Dignidad 肇事者受到起诉——即使有些人自 2000 年代以来一直住在这里,因此逃脱了在智利被威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Nicht nur in Bayern bringen sich überwiegend Untersuchungsgefangene um, also Menschen, die lediglich im Verdacht stehen, eine Straftat begangen zu haben. Oft geschehe ein Suizid schon wenige Tage nach der Inhaftierung, sagt die niedersächsische Kriminalpsychologin Katharina Bennefeld-Kersten.

不仅在巴伐利亚,自杀主要是还押犯,即仅涉嫌犯罪人。下萨克森州犯罪心理学家 Katharina Bennefeld-Kersten 说,自杀通常发生在入狱后几天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Es ist der erste persönliche Kontakt von Vertretern beider Regierungen seit der umstrittenen Inhaftierung des deutsch-türkischen Journalisten der Zeitung " Die Welt" , Deniz Yücel, Anfang vergangener Woche in Istanbul.

这是自上周初《世界报》德国-土耳其记者 Deniz Yücel 在伊斯坦布尔遭到有争议以来,国政府代表之间首次个人接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufwindverfahren, aufwirbeln, Aufwirbelung, Aufwirkmaschine, aufwischen, Aufwischlappen, aufwogen, aufwölben, Aufwölbung, aufwölken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接